"wie bei uns" - Translation from German to Arabic

    • مثلنا
        
    Du musst aufpassen. Nicht wie bei uns zu Haus. Sie mögen Typen wie uns nicht. Open Subtitles لا يجب أن تلفت الأنظار إليك إنهم لا يحبون أشخاصاً مثلنا
    Genau wie bei uns in der Siedlung: Noch geht alles gut. Open Subtitles مثلنا في الضواحي ,أمرنا على ما يرام حتى الآن
    Und obwohl uns Welten trennen, so steckt, wie bei uns, mehr in ihnen, als man auf den ersten Blick sieht. Open Subtitles و على الرغم من أننا من عالمين مختلفين مثلنا, يوجد الكثير من الأشياء المشتركة بيننا التي لا تقدر ان تراها العين
    Die Kids heutzutage... Es ist nicht mehr, wie bei uns früher. Open Subtitles الأطفال هذه الأيام، ليسوا مثلنا حينما كنّا بعمرهم
    In Farsley wird ein Denkmal aufgestellt, wie bei uns. Open Subtitles والآن, سيقوم سكان فارزلي ببناء نصب تذكاري لهم مثلنا
    Wir platzierten sie vorsichtig am unteren Gerüstrand. Während sie spinnen, verpuppen sie sich, paaren sich, legen Eier und das Leben beginnt von neuem -- wie bei uns, aber viel kürzer. TED وضعناهم بعناية على الحافة السفلية من السقالة، وبينما كانت تغزل فإنها تصبح خادرة، تتزاوج، وتضع بيضها، والحياة تبدأ من جديد - مثلنا تماما ولكن أقصر من ذلك بكثير.
    Es war cool. Es gab zwei Teams, wie bei uns. Open Subtitles يبدو ظريفا، هناك فريقان مثلنا بالضبط
    Das ist wie bei uns Handwerkern. Open Subtitles هذا مثلنا تماماً نحن الحرفيون
    wie bei uns Menschen. Open Subtitles مثلنا تماماً نحن البشر
    Ist ein bisschen wie bei uns gerade. Open Subtitles إنه نوعاً ما مثلنا الآن.
    Also bitte, das ist überhaupt nicht wie bei uns gerade! Open Subtitles اعذرني , هذا ليس مثلنا الآن.
    So wie bei uns allen. Open Subtitles تماماً مثلنا جميعاً
    - So wie bei uns allen. Open Subtitles - تعرف ... - مثلنا جميعاً.
    - Genau wie bei uns. Open Subtitles -نوع ما مثلنا.
    So wie bei uns. Open Subtitles مثلنا !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more