"wie die anderen" - Translation from German to Arabic

    • مثل الآخرين
        
    • كالآخرين
        
    • مثل البقية
        
    • مثلهم
        
    • مثل الأخرين
        
    • كبقية
        
    • كالبقية
        
    • كالأخرين
        
    • كأي شخص
        
    • كباقي
        
    • كبقيتهم
        
    • مثل أي
        
    • مثل الأخريات
        
    • مثل الاخرين
        
    • مثل بقية
        
    - Ich bin nicht wie die anderen. Open Subtitles لم يؤدها احد من قبل انني لست مثل الآخرين
    Du bist wie die anderen. Ich lasse mich nicht mehr auslachen. Open Subtitles أنت مثل الآخرين لن يسخر مني أمثالك مجدداً
    Du hast Señora zu mir zu sagen, wie die anderen. Open Subtitles إنه أمر و عليك طاعة أوامري، كالآخرين تماماً
    Ich will nicht wie die anderen enden. Dafür werden Sie sorgen, nicht wahr? Open Subtitles لن ينتهى بى الآمر كالآخرين ستحرص على ذلك صحيح؟
    Habe Sie mit 40 nicht wie die anderen an den Schreibtisch befördert. Open Subtitles الم يرقوك الى مكتب عندما أصبح عمرك 40 مثل البقية الأخرون؟
    - Ich bin genauso schlecht wie die anderen. Open Subtitles ـ أَنا سيئ مثلهم ـ أوه، أدريان، لا لا لا
    Wären wir gestorben wie die anderen, lägen unsere Knochen jetzt darin. Open Subtitles إذا متنا مثل الأخرين ستصبح عظامنا أيضاً جزئاً من الممر.
    Dann bist du das gleiche wie die anderen Podlinge... ein Sklave. Open Subtitles ومن ثم يمكنك أن تكون كبقية البدلنغ هنا، عبداً.
    Sie wusste es, weil sie es war. Sie lügt wie die anderen. Open Subtitles عرفت لأنها هي عملت ذلك إنها كاذبة مثل الآخرين
    Ja, ja. Sie wurde zuerst getötet und dann posiert, genau wie die anderen. Open Subtitles أجل، لقد قتلت أوّلاً، وبعدها وضعت بتلك الطريقة، تماماً مثل الآخرين
    Sicher haben Sie auch Humor, wie die anderen. Open Subtitles أرنا تتحلون به من روح الدعابة. مثل الآخرين.
    Oder glaubst du, ich sei so blöd wie die anderen, die du betrügst? Open Subtitles أم أنك تظنني غبياً مثل الآخرين الذين تنطلي عليهم خدعك؟
    Er ist wie die anderen geworden. Open Subtitles إنّه لا يجيب عندما نتحدّث إليه لقد صار مثل الآخرين
    Er ist nicht real wie die anderen. Es ist nur Energie, die vom Isolus übrig ist, Open Subtitles إنه ليس حقيقياً كالآخرين إنه مجرد طاقة متبقية من الآوسيلوس
    Ich wollte loslassen, so wie die anderen. Meine Hand hatte sich verfangen. Open Subtitles حاولت المسك به كالآخرين وقد علقت في الشبكة
    Diese Zeichen waren genau wie die anderen. Open Subtitles الشفرة كانت على نفس النمط تماماً كالآخرين
    Wenn es die Zauberhaften sind, ist er tot wie die anderen. Open Subtitles صدقني ، لو كانوا المسحورات حقاً لقتلنه أيضاً ، مثل البقية
    Sie war beteiligt an einem Doppelmord. Sie ist so schuldig wie die anderen. Open Subtitles انها مشاركة في الجريمة معهم انها مذنبة مثلهم بالضبط
    Ich liebe ihn. Ihr denkt, er ist wie die anderen. Open Subtitles أنا أحبّه وأنتِ تعتقدين بأنّه مثل الأخرين
    Und wir bleiben so. Wir werden nie wie die anderen Spießer. Open Subtitles سنكون دوماً مختلون، ولن نصبح أبداً كبقية الناس
    Sie muss zu Doc, genau wie die anderen. Nicht wahr, Doc? Open Subtitles يجب أن تذهب لمهجع الطبيب كالبقية أليس كذلك ؟
    Ich stecke hier fest, so wie die anderen. Open Subtitles انا عالقه هنا كالأخرين
    Ihn ereilte dasselbe Schicksal wie die anderen. Open Subtitles وعانى من نفس المصير كأي شخص من ذهب إلى ماخلف أراضينا؟
    Vermutlich, damit er nicht bankrottgeht, wie die anderen Airlines. Open Subtitles ربما لكي يحمي شركته من الوقوع كباقي شركات الطيران
    Sie schreien nicht so laut wie die anderen. Das ist nicht mein Stil, Ma'am. Open Subtitles لقد أحببت دعايتك فأنت لم تكن تنشز كبقيتهم
    Zuerst war ich dankbar, aber dann zeigte sich, er war wie die anderen. Open Subtitles في البداية كنت ممتنة لكن تبين بعد ذلك أنه مثل أي شخص آخر
    Sie war schwarz und nicht weiß, wie die anderen... sie lebte mit zwei Freundinnen... und nicht alleine, wie die anderen. Open Subtitles زنجية وليست مثل الأخريات الذين كانوا من البيض تعيش مع فتاتين أخرتين وليست مثل الأخريات اللواتي يعشن بمفردهن
    Sie hat wie die anderen von Richard Abernethies Tod profitiert. Open Subtitles أنها تستفيد من موت (ريتشارد) مثل الاخرين
    Da ich in Zukunft kochen, sauber machen und einkaufen muss wie andere Ehefrauen, werde ich abends müde sein, so wie die anderen Ehefrauen. Open Subtitles سأضطر للقيام بأعمال الطبخ و التنظيف و الشراء مثل بقية الزوجات سأكون متعبة ليلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more