AO: Genau. Nun, im Alter von elf Jahren spielte Derek Sachen wie diese hier. | TED | أدم: حسنا. وفي سن 11، أصبح دِيرِيك قادرا على عزف مقطوعات مثل هذه. |
Ich druckte 3000 an mich adressierte Postkarten, so wie diese hier. | TED | طبعت ما يصل إلى 3000 بطاقة بريدية ذاتية العنونة، تماما مثل هذه. |
wie diese hier aus den Vororten von Damaskus über ein Rollstuhlrennen, das den im Krieg Verwundeten Hoffnung gab. | TED | مثل هذه القصة من ضواحي دمشق، حول سباق للكراسي المتحركة الأمر الذي أعطى الأمل للمصابين في الحرب. |
Eine detaillierte Stickarbeit wie diese hier war meist der adeligen Familie vorbehalten. | Open Subtitles | تطريز مفصل كهذا كان يُحتفَظ به من أجل العائلات الملكية |
Wir suchen im Gehirn nicht nach einer Erinnerung an Angst, sondern nehmen die Tiere und setzen sie zum Beispiel in eine blaue Kiste wie diese hier und nun suchen wir die Gehirnzellen, welche die blaue Kiste darstellen. Nun bringen wir sie dazu, auf die Lichtpulse zu reagieren, so wie wir das vorher erklärt haben. | TED | بدلاً من إيجاد ذاكرة خوف في الدماغ، نستطيع البدء بأخذ حيواناتنا، و وضعهم في صندوق أزرق كهذا و وجدنا خلايا الدماغ التي تمثل هذا الصندوق الأزرق و جعلناهم يستجيبوا لنبضات ضوئية تماماً كما ذكرنا سابقاً. |
Letztes Jahr haben wir endlich ein System entwickeln können, das Aufgaben komplett lösen kann, die unter dem Universitätsniveau liegen wie diese hier. | TED | السنة الماضية، نجحنا أخيرًا في تطوير نظام قام بحلّ مسائل مستوى المرحلة قبل الجامعية بالكامل، مثل هذه. |
Nun ist es ihre Aufgabe, Dinge wie diese hier auszugraben und Geschichte neu zu schreiben. | TED | عملك هو التنقيب في أشياء مثل هذه الظاهرة بمقدمة الصورة وإدخالها لصفحات التاريخ |
Ich möchte jedoch entgegensetzen, dass eine unbefristete, uneingeschränkte Überwachung wie diese hier, Stalking gleichkommt. Was illegal ist. | Open Subtitles | على أية حال، سأعتبر هذه المراقبة الغير مقيّدة مثل هذه تميل للمطاردة. والتي هي غير قانونية. |
Und ich kann sehr schöne Aufnahmen wie diese hier machen. | TED | ويمكننا ان نحصل على صور رائعة مثل هذه |
Eine Checkliste für die Luftfahrt, wie diese hier für ein einmotoriges Flugzeug, ist keine Rezeptur fürs Fliegen eines Flugzeugs, sondern eine Erinnerung an wichtige Dinge, die vergessen oder übersehen werden, wenn man sie nicht überprüft. | TED | قائمة مرجعية الطيران، مثل هذه لطائرة ذات محرك واحد، ليست وصفه لكيفية تطير طائرة، تذكرة من أهم الأمور أن الحصول على نسيان أو غاب عن إذا كنت غير محددة. |
Das Ausgabebild wird so aussehen wie diese hier, aber ich zeige Ihnen, dass wir das Bild rekonstruieren können, sodass Sie Kareem hier oben fast erkennen können. | TED | فهذه الصورة هنا سوف تبدو مثل هذه هنا ، ولكن هنا سأريكم أنه بامكاننا إعادة بناء الصورة ، لذلك، كما تعلمون، يمكنكم تقريبا التعرف على كريم في ذلك الجزء العلوي هناك. |
September zu tun haben. Also riefen die Leute an und haben Nachrichten wie diese hier hinterlassen: | TED | وإتصل الناس وتركوا رسائل مثل هذه. |
Wir haben auch eine Menge Beispiele für tote Big Boxen gefunden, die in alle möglichen sozialen Einrichtungen umgewandelt worden sind, viele Schulen, viele Kirchen, und viele Bibliotheken, wie diese hier. | TED | كما وجدنا الكثير من الأمثلة سلاسل المتاجر الكبرى الميتة حولت إلى جميع أنواع الاستخدامات التي تخدم المجتمع وكذلك -- الكثير من المدارس , والكثير من الكنائس والكثير من المكتبات مثل هذه. |
Das ist eine unterirdische Kammer, wie diese hier. | Open Subtitles | تلك غرفة تحت الأرض مثل هذه |
(Gelächter) KS: Einige entrollen sich automatisch wie diese hier. | TED | (ضحك) ك.ش: بعضها ينشر تلقائيا مثل هذه. |
Unsere Gesellschaften investieren systematisch zwei, drei, vier Prozent des Bruttoinlandsprodukts, um systematisch in neue Entdeckungen, in die Wissenschaft, in Technologien, zu investieren, um die Pipeline der genialen Erfindungen anzuheizen, die Versammlungen wie diese hier erhellen. | TED | فمجتمعاتنا الأن تقضي نسبة من إثنين إلي أربعة من الناتج المحلي الإجمالي للإستثمار بإنتظام في إكتشافات حديثة , في العلوم , في التكنولوجيا , لتغذية أنابيب الإختراعات الحديثة التي من شأنها أن تفسر لنا تجمعات مثل هذه . |
wie diese hier. | Open Subtitles | مثل هذه. |
In noch einem anderen Experiment baten wir Studierende, uns Informationen über ihr Verhalten an der Uni zu geben, darunter ziemlich sensible Fragen, so wie diese hier. | TED | لذا في تجربة أخرى، هذه المرة مع طلاب، فقد طلبنا منهم توفير معلومات عن تصرفاتهم داخل الحرم الجامعي، تتضمن أسئلة حساسة للغاية، كهذا. |
Was Skinner tatsächlich entdeckte ist, dass wenn man eine Taube in eine Kiste wie diese hier setzt und sie eine von den zwei Tasten drücken muss, und man ihr dann, während sie versucht herauszufinden was das Muster ist, eine kleine Belohnung verabreicht und zufällig Belohnungen ausschüttet, so dass es kein Muster gibt, sie jede Art von Muster findet. | TED | في الواقع، ما اكتشفه سكينر هو انه اذا قمت بوضع حمامة في قفص كهذا وكان عليها ان تضغط على احد هذين المفتاحين و تحاول معرفة النمط هنا وقمت انت باعطائها مكافأة صغيرة في الصندوق الواثب هناك ان قمت بتعيين المكافئات عشوائيا بحيث تكون غير ذات نمط فانها ستقوم بايجاد اي نوع من الانماط |
Habt ihr Jungs schon jemals eine Schwindelei wie diese hier durchgezogen? | Open Subtitles | هل عمِلتم احتيالاً كهذا من قبل؟ |