"wie ein schatten" - Translation from German to Arabic

    • مثل الظل
        
    • مثل الشبح
        
    • كظل
        
    Wir sind leise wie ein Schatten und verbrauchen wenig Treibstoff. Open Subtitles مثل الظل تماماً وسنحرق وقود أقل
    Kapier ich nicht. Ich bin schnell wie ein Schatten! Open Subtitles ـ لم أفهم ذلك ـ أنا سريع للغاية، مثل الظل!
    Und bei jedem Schritt, den er tut, folgen Sie ihm - wie ein Schatten. Open Subtitles و مع كل خطوة يأخذ ، اتبع عليه وسلم - مثل الظل.
    wie ein Schatten in der Nacht. Open Subtitles مثل الشبح.. في الليل
    Und jetzt, da er nicht mehr länger unter uns weilt, scheint die Erinnerung an ihn aus ihrem Kopf zu verschwinden, so wie ein Schatten von der Bildfläche. Open Subtitles الآن، لم يعد كالسابق هو عينيها الذي يهيج خيالها ذكرياته بدت تختفي كظل مر من أمام شاشة
    Sie kennen mich, leise wie ein Schatten. Open Subtitles أنتِ تتعرفينني مُتخفي مثل الظل
    Ich bin hier, jetzt bin ich hier, Mann. wie ein Schatten! Open Subtitles أنا هنا والآن هنا مثل الظل يا أخي
    wie ein Schatten, der am Rand deines Blickwinkels tanzt. Open Subtitles مثل الظل موجودة في الزاوية من عينك.
    Du bist wie ein Schatten, Mann. Open Subtitles يارجل أنت مثل الظل
    wie ein Schatten. Open Subtitles مثل الشبح
    Du bist gerade mal so viel... wie ein Schatten für dieses Kind,... versuchst du ein paar gerichtliche Schrauben zu drehen, und das Sorgerecht zu bekommen... werde ich das hier beenden. Open Subtitles أنتِ لا تطاقين كظل على ذلك الطفل حاولي رفع دعوى قضائية بشأن الوصاية
    Ja, es sieht wie ein Schatten aus. Open Subtitles أجل , يبدو كظل.
    "....flieht wie ein Schatten und bleibt nicht. Open Subtitles يتقدم كظل و لا يستمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more