"wie ein virus" - Translation from German to Arabic

    • كالفيروس
        
    • مثل الفيروس
        
    • مثل فيروس
        
    • كفيروس
        
    Du atmest, und es wird zu teilen, exponentiell verbreitet wie ein Virus. Open Subtitles تستنشقها , فتشرع في العمل وتتكاثر وتنتشر كالفيروس, وتتكاثر بشكلٍ أسِّي
    Funktioniert diese, wird sich die Maus dieses Verhalten aneignen und daraus lernen. In der Tat kann sich diese wie ein Virus im gesamten Mäusebau verbreiten. TED الذى يمكن أن يفلح، أو لا، ولكن إذا أفلح، سيتذكره ويمتلك سلوكا جديدا، وهذا يمكن أن ينتشر كالفيروس إلى باقي المجموعة.
    wie ein Virus, ein Parasit, der sich von meiner Energie nährt, mir meine Macht entziehen will. Open Subtitles مثل الفيروس.. الطفيل يتغذى على طاقتى يحاول أن يستنزف منى القوه
    - Es durchzieht die Geschichte wie ein Virus. Open Subtitles القرن السابع الرومانيين، والعديد غيرها يستمر في الظهور إنه مثل الفيروس الذي اصاب التاريخ
    Er lebte in einer Zeit, als Faschismus wie ein Virus, wie das AIDS-Virus, einen Wirt für die Verbreitung brauchte. Open Subtitles و لكن على أي حال كان لدى هتلى عيب واحد كبير وهو أنه عاش فى وقت كانت فيه الفاشية مثل الفيروس مثل فيروس الإيدز
    Weil Religion wie ein Virus schon von den Eltern in die Köpfe ihrer Kinder eingepflanzt wird. Open Subtitles لأن الدين مثل هو مثل فيروس في الحقل نقله الآباء إلى أبنائهم
    Etwas entzieht ihm seine Macht und blockiert meine, wie ein Virus. Open Subtitles هناك شيئاً ما يستنزف قواه و يمنع قواي ، إنه كفيروس
    wie ein Virus durchdringt diese Krankheit jetzt alle Facetten der Staatsführung Open Subtitles و الآن تنتشر تلك الظاهرة كالفيروس مخترقةً كل التفاصيل في الحكومة
    Ich bin wie ein Virus, den man nicht los wird. Open Subtitles أنا كالفيروس السيء الذي لا يُمكنكم مُصافحته
    Sie haben eine enorme Macht. Es ist wie ein Virus. Open Subtitles أنهم يتمتعون بتلك القوة, أنها كالفيروس
    Informationen über SD-6 müssen wie ein Virus behandelt werden. Open Subtitles المعلومات عن الـ إس دي -6 يجب أن تعامل كالفيروس
    Ich sage euch, er wird sich wie ein Virus ausbreiten. Open Subtitles اجعلنى اقول لك, انه سينتشر كالفيروس.
    Wenn Sie scheitern... wird das Video über das Internet verbreitet wie ein Virus. Open Subtitles واذا فشلت بذلك، فإن هذا الشريط سوف ينتشر على الشبكة العنكبوتية مثل الفيروس
    Wahrscheinlich gibt es Tausende, Millionen von diesen Asteroiden, die im Kosmos herumfliegen, wie ein Virus. Open Subtitles بقدر ما نعلم، هناك الملايين من الكويكبات العائمة من خلال الكون مثل الفيروس.
    Doch er ging und verbreitet seinen nutzlosen Samen im ganzen Land, er überfiel Frauen wie ein Virus, voller Verzweiflung versuchte er, seinen Fehler zu korrigieren: Open Subtitles حيث انطلق لنشر نسله بدون فائدة في جميع أنحاء الأرض مثل الفيروس
    Ich bin frei wie ein Virus in einem Kindergarten und mache es bei all den anderen Verrückten wieder gut. Open Subtitles أنا حرة مثل فيروس في ما قبل المدرسة و أدفعه إلى كل المجانين الآخرين
    Es wird wie ein Virus oder Bakterium übertragen, durch Austausch von Körper- flüssigkeiten, einen Kuss, eine Injektion. Open Subtitles ...ينتقل مثل فيروس أو بكتيريا من خلال تبادل السوائل... قبلة، حقنة
    Solche Dinge verbreiten sich wie ein Virus. Open Subtitles هذا كيندا الاشياء ينتشر مثل فيروس.
    - Oder mehr wie ein Virus? Open Subtitles أم مثل فيروس أكثر ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more