"wie einen sohn" - Translation from German to Arabic

    • كابن
        
    • كابنه
        
    • كابني
        
    • مثل ابن
        
    • كأبن
        
    • كإبنٍ
        
    Er behandelte Sie wie einen Sohn, und jetzt ist es Ihnen zu viel. Wissen Sie, was? Open Subtitles لقد عاملك كابن له والان هو يحتاج شيئا منك وهو كثير عليك
    Sein Vater behandelte und liebte mich wie einen Sohn. Open Subtitles عاملني والده كابن آخر له أحبني كابنه
    Aber vor allem habe ich ihn geliebt wie einen Sohn. Open Subtitles والأكثر من هذا كله بأني أحببته كابن لي
    Die herzerwärmende Geschichte vom Jungen, den ich wie einen Sohn liebte? Open Subtitles كيف أجرؤ على حرمان ابنتي من القصة اللطيفة عن الفتى الذي أحببته كابني.
    Du weißt, ich liebe Simon wie einen Sohn. Open Subtitles كلاري أنتِ تعرفين أنني أحب (سيمون) مثل ابن إذا قررتي اعادته
    Ich liebe dich wie einen Sohn, aber ich kann dich nicht länger decken. Open Subtitles لقد جعلتك تكتب هذه المقالات وانا احبك كأبن لى ،لكنى لا استطيع التستر عليك اكثر من هذا
    Du weißt, dass ich dich immer wie einen Sohn behandelt habe. Open Subtitles أنت تعلم أنني عاملتك دوما كإبنٍ لي.
    Und Sie und Mrs. Tanaka haben mich wie einen Sohn behandelt. Open Subtitles وأنت والسيدة (تاناكا) عاملتماني كابن لكما
    Hätte ich ihn wie einen Sohn behandelt. Open Subtitles -لو كان ابني لكنت عاملته كابن لي
    Ich liebe diesen Jungen wie einen Sohn. Open Subtitles أنا أحب الفتى كابن لي
    Ich brachte dich in meine Familie und behandelte dich wie einen Sohn! Open Subtitles لقد أحضرتك لعائلتي وعاملتك كابن لي!
    Ich liebte ihn wie einen Sohn. Open Subtitles لقد أحببته كابن لي
    Ich lieb dich wie einen Sohn, Link, aber ich beantworte keine Fragen von jemandem, den ich Jahre nicht gesehen hab. Open Subtitles -تعلم أني أحبك كابن لي يا (لينك ) ولكن لن أجيب على أسئلة من شخص لم أرهُ منذ أمد بعيد
    Na ja, Tony liebte Christopher immer wie einen Sohn. Open Subtitles لطاما أحب (طوني) (كريستوفر) كابن له
    Wieder jemand, der mich wie einen Sohn behandelte und deswegen gestorben ist. Open Subtitles شخص آخر عاملني كابنه ومات بسبب ذلك
    "Mein Vater liebte Mr. Wickham wie einen Sohn." Open Subtitles أحب والدي سيد (ويكهام) كابنه
    Ich behandelte ihn sein Leben lang wie einen Sohn. Open Subtitles عاملتهُ كابني طوال حياته تقريباً،
    Weil ich dich liebe, Fabio. wie einen Sohn. Open Subtitles -لأنّني أحبّكَ يا (فابيو)، كابني .
    Ich mag dich wie einen Sohn behandelt haben, aber niemals als Freund. Open Subtitles الآن ربما عاملتك كأبن ليّ، لكني لم أعاملك كصديق أبداً.
    Ich habe dich wie einen Sohn behandelt. Dir meine Tochter anvertraut. Open Subtitles عاملتك كإبنٍ لي، وإئتمنتك على إبنتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more