"wie erklärst du dir" - Translation from German to Arabic

    • كيف تفسر
        
    • كيف تفسرين
        
    • كيف توضّح
        
    Wenn Dad immer daran geglaubt hat, blind die Regeln zu befolgen, wie erklärst du dir dann Tora Bora? Open Subtitles ان كان ابي يؤمن بشكل أعمى بالالتزام بالقوانين كيف تفسر تورا بورا؟
    wie erklärst du dir die Streichhölzer? Open Subtitles أعني، كيف تفسر أمر الثقاب؟ كيف تفسر الروائح؟
    - wie erklärst du dir das? Open Subtitles والآن لديك الإجابات .. كيف تفسر هذا ؟
    wie erklärst du dir dann die heiße Strumpfhosen-Band? Open Subtitles ثم كيف تفسرين هذه التشريفة التي ارسلوها وتلك الفرقة الخيالية
    - Und wie erklärst du dir das? Open Subtitles حسنا ، إذن كيف تفسرين هذا ؟
    wie erklärst du dir das? Open Subtitles كيف تفسرين ذلك؟
    wie erklärst du dir das? Open Subtitles كيف توضّح ذلك؟
    Und wie erklärst du dir, dass der Alarm ausgeschaltet war? Was sagt uns das? Open Subtitles حسنا كيف تفسر بان الانذار مطفا
    Schön, aber wie erklärst du dir das? Open Subtitles حسناً ، ولكن كيف تفسر وجود هذا ؟
    wie erklärst du dir dann dieses lebensgroße Jengaspiel, - das er grade gespielt hat? Open Subtitles -إذن كيف تفسر ما فعله كأنها لعبة ترتيب ..
    wie erklärst du dir die Unstimmigkeit zwischen dir und dem Z willings-9000er? Open Subtitles كيف تفسر هذا التناقض... بينك و بين الجهازين التوأم "9000"؟
    Wenn nichts davon echt war, wie erklärst du dir dann Mordechai? Open Subtitles لو كان لا شئ من هذا حقيقي كيف تفسر وجود (موردكاي)؟
    wie erklärst du dir dann meine Anwesenheit? Open Subtitles إذن كيف تفسر تواجدى هنا؟
    wie erklärst du dir das sonst? Open Subtitles كيف تفسرين هذا إذن ؟
    - wie erklärst du dir dann das? Open Subtitles اذا كيف تفسرين هذا ياعزيزتي؟
    Donna, 5 Prozent sind zusätzliche 3 Millionen. wie erklärst du dir das? Open Subtitles دونا),خمسة بالمئة زيادة يعني ثلاثةُ ملايين) كيف تفسرين ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more