"wie es ihm geht" - Translation from German to Arabic

    • كيف حاله
        
    • عن حاله
        
    Ich wollte nur sehen, wie es ihm geht, nach allem, was mit seinem Vater passiert. Open Subtitles لـقد أردت أن أعرف كيف حاله فحسب. مع كل ما يحدث بشأن والده.
    Ich dachte nur, vielleicht sollte ich mich mal bei ihm melden, um zu hören, wie es ihm geht. Open Subtitles فكرت فحسب أن علي أن أطمئن عليه وأعرف كيف حاله
    Wissen Sie, wie es ihm geht? Open Subtitles أهناك طريقة لمعرفة كيف حاله بالداخل؟
    Also gehen Sie da rein und sagen mir, wie es ihm geht. Open Subtitles لذلك ادخل وعد لتخبرني كيف حاله
    - Nein... Ich möchte nur wissen, wie es ihm geht. Open Subtitles .كلّا, إنما أريدُ بأن أعرفَ عن حاله
    Und immer, wenn ich mit ihm sprach, fragte ich wie es ihm geht, erwartete... dass er zusammenbricht... letztendlich. Open Subtitles و في كل مرة أتحدث معه و اسأله كيف حاله, كنت أتوقع كما تعلم, أنه سينهار .
    Was glaubst du, wie es ihm geht? Open Subtitles كيف حاله بعتقادكِ ؟
    Alles was ich wissen will, ist wie es ihm geht. Open Subtitles كل ما أريد معرفته هو كيف حاله
    Ich dachte, du möchtest vielleicht wissen, wie es ihm geht. Open Subtitles -اعتقدت أنك تود معرفة كيف حاله
    Wissen Sie, wie es ihm geht? Open Subtitles هل تعرف كيف حاله يا سيدي؟
    - Lass mich wissen, wie es ihm geht. Open Subtitles حسنٌ، دعني أعلم كيف حاله
    Ja, ich frage mich nur, wie es ihm geht. Open Subtitles -أجل كنت أتساءل إن كنت تعرفين كيف حاله
    Ich weiß wie es ihm geht, er... Open Subtitles أعلم كيف حاله
    wie es ihm geht? Open Subtitles كيف حاله ؟
    Ich rief Frank vor einem Monat an. Ich wollte wissen, wie es ihm geht. Open Subtitles لقد إتّصلت بـ(فرانك) منذ شهر لأسأله عن حاله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more