"wie es mir geht" - Translation from German to Arabic

    • كيف حالي
        
    • عن حالي
        
    Ja, Chandler denkt, dass ich ein Kind bekommen werde. Er hat nicht gefragt, Wie es mir geht oder mal meine Tasche getragen. Open Subtitles و مع هذا لم يسألني كيف حالي أو يعرض علي بأن يحمل الحقائب عني
    Ich bin nicht da, also was, zum Teufel, denkst du, Wie es mir geht? Open Subtitles لست هناك، لذا كيف حالي حسب رأيك؟
    Das ist mein... Warum fragst du nicht, Wie es mir geht, Dad? Open Subtitles لماذا لا تسألني كيف حالي ، يا أبي ؟
    Rocky Balboa hat gefragt, Wie es mir geht. Open Subtitles "روكي بالبوا" سألني للتو كيف حالي.
    Hat gefragt, Wie es mir geht. Beileid und der ganze Schwachsinn. Open Subtitles سأل عن حالي وقدم التعازي وكل تلك التفاهات
    Ja, er wollte sehen, Wie es mir geht. Open Subtitles نعم، لقد جاء ليري كيف حالي.
    Willst du wissen, Wie es mir geht? Open Subtitles أتريد أن تعرف كيف حالي ؟
    Don, ich möchte, dass du mich fragst, Wie es mir geht. Open Subtitles (دون) اسألني كيف حالي
    - Wie es mir geht? Open Subtitles كيف حالي انا؟
    Wie es mir geht? Open Subtitles كيف حالي ؟
    Er hat mich gar nicht gefragt, Wie es mir geht. Open Subtitles والى الان ما سئل عن حالي
    Du hast mich also gefragt, Wie es mir geht und die Wahrheit ist, Abe, dass ich mich kaum noch auf den Beinen halten kann. Open Subtitles سألتني عن حالي والحقيقة يا (آيب) هي أنني بالكاد أتماسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more