Ich weiss nicht ob sie jemals einen Tagtraum hatten z.B. wie es wäre, Harriet Tubman kennen zu lernen? | TED | لا أعلم ما إذا كنتم يوما مررتوا بحلم يقظة عن مدى الروعة، كيف سيكون لو أمكنكم أن تلتقوا بهاريت توبمان؟ |
Ich frage mich, wie es wäre, seinen Körper ins All fallen zu lassen. | Open Subtitles | كيف سيكون الأمر لو رميت بك فى الفضاء العميق؟ |
Ich frage mich oft, wie es wäre, wenn die Zeit für mich stillstünde. | Open Subtitles | فى أغلب الأحيان أتساءل كيف سيكون الأمر لو قضيت بقية حياتى مع العالم الصامت لبرهة |
Machen wir eine kurze Pause und denken darüber nach wie es wäre, wenn unsere Männer, jedes Mal beim Sex etwas herstellen müssten, das 20, 25, 30 Kilo wiegt. | TED | والآن سأتوقف للحظة لتفكروا ماذا سيكون الحال إذا قام الذكر في البشر بالشيء نفسه عند كل تزاوج، تقديم هدية تبلغ 50 أو 60 أو 70 رطل. |
Ich frage mich manchmal, wie es wäre, wenn wir uns nie getroffen hätten. | Open Subtitles | وايد , أحياناً أتساءل ... ماذا سيكون . لو أننا لم نتقابل |
Sie sitzen seit zwei Stunden hier und starren auf dieses Plakat. Haben Sie sich jemals gefragt, wie es wäre, wegzurennen und sich einem Rummel anzuschließen? | Open Subtitles | أتساءلتي قط كيف سيكون الحال بالهرب والإنضمام إلى كرنفال؟ |
Denkst du manchmal, wie es wäre, wenn ich es nicht versaut hätte? | Open Subtitles | انا فقط اقول, هل فكرتي كيف سيكون الأمر اذا لم افسد كل شيء؟ |
Manchmal denke ich daran, wie es wäre, ein Teil einer perfekten Familie zu sein, wie die Kennishs. | Open Subtitles | في بعض الأحيان من التسائل كيف سيكون الأمر أن تكون طرفا في عائلة مثالية كعائلة كينيش |
Wir haben unser Herzblut in dieses Haus gesteckt und wir wollten ihnen nur zeigen, wie es wäre wenn sie hier wohnen würden. | Open Subtitles | لقد صببنا قلوبنا في تجهيز هذا المنزل، وأردنا فقط أن نريك كيف سيكون لو كنت تعيش هنا. |
Ich habe mich immer gefragt, wie es wäre, allein hier zu sein. | Open Subtitles | لطالما تسائلنا كيف سيكون الأمر لو كان المكان ملكنا |
Er sagte mir, wie es wäre, wenn ich versuche, zu gehen. | Open Subtitles | أخبرني كيف سيكون الأمَر إذا حاولت الرحيِل. |
Du fragtest dich, wie es wäre, wenn die Menschen wie diese Bäume lebten, in Harmonie, einträchtig miteinander verbunden. | Open Subtitles | تسائلت كيف سيكون الأمر ...إن إستطاع الناس أن يعيشوا مثل الأشجار مرتبطة... تماماً فيما بينها، في تناغم |
Kannst du dir vorstellen, wie es wäre, jemandem in die Augen zu schauen und zu wissen, dass deren Schicksal größer ist als deines, dass du nie konkurrieren kannst? | Open Subtitles | هل يمكن أن تتخيل ...كيف سيكون عندما تنظر في عيني شخص ما وتعرف أن قدره أعظم بكثير من قدرك أنك لن تنافسه أبدا؟ |
Du malst dir aus, wie es wäre, Kinder zu haben? | Open Subtitles | هل تصورت كيف سيكون ان حظيت بأطفال؟ |
Fragst du dich manchmal, wie es wäre? | Open Subtitles | أنت لا تتساءل أبداً كيف سيكون الأمر |
wie es wäre, wenn Sie tot wäre. | Open Subtitles | و كيف سيكون الأمر إذا ماتت |
Und ich begann zu überlegen, ich fragte mich wie es wäre, wenn ich anfinge, mir vorzustellen wenn ich nur Energie und Information als Energiezufuhr hätte – als ob Nahrung und Information eine ähnliche Form hätten. | TED | و بدأت بالتفكير، أتساءل ماذا سيكون الحال لو تخيلت نفسي كما لو كانت الطاقة والمعلومات الأمرين الذين أملك كمدخلات كما لو كان الغذاء والمعلومات متماثلان بهيئةٍ أو شكلٍ ما |
Er wird uns erzählen, wie es wäre, wäre der Herr in Limerick aufgewachsen, der heiligsten Stadt in Irland. | Open Subtitles | سيخبرنا ماذا سيكون لـو أن "المسيح قد نشـأ في "ليمريك !"أقـدس مدينــة في "آيرلنده |
Stellen Sie sich vor, wie es wäre, wenn wir uns permanent zusammentun würden. | Open Subtitles | تخيلي ماذا سيكون الأمر لو اندمجنا للأبد |
Ich meine, darüber, wie es wäre, du weißt schon, wenn wir ihn nicht hätten. | Open Subtitles | أعني ماذا سيكون حالنا بدونه |