"wie früher" - Translation from German to Arabic

    • كما كان
        
    • كما كانت
        
    • كما كنت
        
    • كالسابق
        
    • كالأيام الخوالي
        
    • كما كنا
        
    • إلي سابق عهدك
        
    • كما أعتدت
        
    • كما اعتدت
        
    • كما في السابق
        
    • ما كانت عليه
        
    • سابق عهدها
        
    • مثل الأوقات القديمة
        
    • مثل الايام الخوالي
        
    • كسابق
        
    Und diese feine Kontur vom Ohr zum Kinn... ist nicht mehr so ausgeprägt wie früher. Open Subtitles وهذ الخط الدقيق الذي يمتد من الأذن إلى الذقن لم يعد واضحا كما كان
    Vielleicht wird es zwischen uns nie wieder so wie früher, doch... Open Subtitles . . الوضع بيننا ربما لن يعود كما كان لكن
    Ich liebe dich. Zwischen uns soll alles wieder so sein wie früher. Open Subtitles أنا أحبك، اردت فقط ان تكون الأمر معنا كما كانت قبلاً
    Weißt du, ich vertrage den Whisky einfach nicht mehr so wie früher. Open Subtitles أتعرفون .. لم أعد أستطيع شرب الويسكي كما كنت أفعل سابقاً.
    Ich will nichts davon wissen. Nichts. Alles soll so wie früher sein. Open Subtitles لا اريد السماع عن ذلك كل شئ يجب ان يكون كالسابق
    Willst du mir bei den Hausaufgaben helfen? wie früher? Oder fangen spielen? Open Subtitles ماذا هُناك أتُريد أن تساعدني في قضاء فروضي المنزلية كالأيام الخوالي , التقط
    Es wird sicher schlimmer. Und wer lebt heute noch so wie früher? Open Subtitles ستكون أسوأ قريباً، وعلى أي حال من يعيش كما كنا الآن؟
    Das Licht wird von der Feuchtigkeit nicht mehr wie früher zurückgeworfen. Open Subtitles و الضوء لا ينكسر عبر قطرات الماء كما كان سابقاً.
    Aber nicht wie früher, da war es viel besser. Es ist auch nicht so, wie es mir religiöse Leute vorhergesagt haben. TED وهو ليس كما كان من قبل، عندما كان أفضل بكثير، ولا يشبه وجوده الطريقة التي يصفها لي المتُدينون.
    - Ich bin anders als früher. Nichts ist so. - Ich helfe dir, wieder wie früher zu sein. Open Subtitles لست كما كنت ، لا شئ بقى كما كان الافضل ان تحاول لتكون كما كنت
    Wir glauben an die Freiheit. Wir leben so wie früher. Open Subtitles نحن نؤمن بالحرية نعيش كما كان يفعل القدامى
    Fliegen bedeutet mir nicht mehr so viel wie früher. Open Subtitles لم يعد الطيران يعني لي كما كان يعني سابقاً
    Wenn Tattaglia einverstanden ist, soll es so sein wie früher. Open Subtitles فأنا مستعد لترك الامور تعود كما كانت بالسابق
    Es ist nicht wie früher, als wir alles tun konnten. Open Subtitles لم تعد الامور كما كانت عندما كان يمكننا فعل ما نريد
    Ich will, dass es wieder so wird wie früher... du und ich zusammen. Open Subtitles أريد أن تكون الأشياء كما كانت أنا و أنت ِ معاً
    Du bist so schnell wie früher, vielleicht schneller. Open Subtitles انت سريع جدا كما كنت سابقا ، وربما اسرع الآن
    Wenn du deswegen verlierst, dann denken alle, du wärst nicht mehr so zäh wie früher. Open Subtitles دعنا نفترض أنك تخسر بسبب الوزن هل سيعتقدوا أنك ضعفت أو لم تكن قوي كالسابق ؟ ولم تكن الملاكم ذاته ؟
    Wir frühstücken zusammen, wie früher. Open Subtitles وسنتناول طعام الإفطار سويّاً، كالأيام الخوالي.
    Wir sollten für zwei Wochen nach Wilmington fahren, wie früher, das Hausboot andocken. Open Subtitles يجدر بنا أن نأخذ أسبوعين لنذهب إلى ولنجتون كما كنا نفعل فى الأيام الخوالي لنرتقى ظهر المركب المنزلي
    Du willst wieder werden wie früher? Open Subtitles وتريد العودة إلي سابق عهدك ؟
    Mir fliegen keine Autos mehr zu wie früher. Ok? Open Subtitles لا أريد أخذها كما أعتدت أن تعطينياها، إتفقنا؟
    Mach einfach alles so, wie ich es dir sage. Genau wie früher. Open Subtitles قم بما قلت لك أن تقوم به كما اعتدت أن تفعل
    Wir können nicht mehr zusammen gesehen werden, so wie früher. Open Subtitles لا يمكننا أن نسير معاً في الشارع كما في السابق
    Du willst, dass alles wieder so wird wie früher. Open Subtitles تريدين أن تعود الحياة إلى ما كانت عليه.
    Du bleibst hier bei mir. Alles wird wie früher. Open Subtitles ستبقين هنا معى ستعود الأمور إلى سابق عهدها
    Fühlt sich an wie früher, nicht wahr? Open Subtitles إنه يبدو مثل الأوقات القديمة , أليس كذلك؟
    - Die ist die Woche bei Chapman. - Nein, bleib hier. Es ist wie früher. Open Subtitles انها عند تشمين طوال الاسبوع أقصد هيا, اجلسي مثل الايام الخوالي
    Weißt du, die alte Pumpe tut's nicht mehr wie früher mal. Open Subtitles انتى تعلمين فالقلب العجوز لم يعد كسابق عهده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more