"wie gott" - Translation from German to Arabic

    • كالإله
        
    • مثل الرب
        
    • مثل الله
        
    • مثل الإله
        
    Menschenrechte, genau wie Gott und der Himmel, sind Geschichten, die wir einfach erfunden haben. TED حقوق الإنسان، هي تماما كالإله والجنة، قصةٌ قمنا بابتكارها.
    Sein Herz ist so ewig wie Gott selbst. Open Subtitles قلبه أبدي كالإله نفسه
    Daten werden wie Gott behandelt -- Halter der absoluten Wahrheit unserer Gegenwart und unserer Zukunft. TED الآن البيانات تُعامل ظاهريًا مثل الرب -- حارسة الحقيقة المعصومة لحاضرنا ومستقبلنا.
    Sie erfinden Konzepte wie Gott, Liebe und Gerechtigkeit. Open Subtitles هو يخترعون أفكار... مثل الرب والحب والصواب
    Denn Gott weiß sehr wohl, dass an dem Tage, da ihr davon esst... euch die Augen aufgehen werden... und ihr werdet sein wie Gott... im Wissen um Gut und Böse. Open Subtitles لأن الله يعلم أنه يوم أن تأكلا من تلك ستتفتح عيونكما وستكونا مثل الله
    So wie Gott. TED أليس كذلك؟ مثل الله.
    Einer wie Gott. Open Subtitles مثل الإله تقريباً
    Etwas hat sich geändert. Es ist groß. So groß wie Gott, so groß wie Luzifer. Open Subtitles لقد تغير شيئٌ ما, تغيرًا كبيرًا تغير كبير كالإله و كـ (لوسيفر)
    - Du musst wie Gott gewesen sein. Open Subtitles -لابد أنك كنت كالإله
    So wie Gott oder wie Luzifer. Open Subtitles (كبير كالإله, كبير كـ (لوسيفر
    Ein bisschen wie Gott. Open Subtitles مثل الرب بعض الشيء.
    Uns werden die Augen aufgehen und wir werden sein wie Gott. Open Subtitles وستنفتح أعيننا ونصير مثل الله
    Du bist wie Gott. Open Subtitles أنت مثل الله
    - Das ist wie Gott und Teufel. Open Subtitles إنه مثل الإله والشيطان
    Nicht wie Gott. Open Subtitles ليس مثل الإله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more