"wie helden" - Translation from German to Arabic

    • كالأبطال
        
    • كأبطال
        
    Anscheinend hatten sie vor, am Ende des Mall-Massakers wie Helden aufzutauchen, die einer Eingebung gefolgt sind. Open Subtitles يبدو أن خطتهم أن يظهرا في نهاية كارثة المجمع التجاري كالأبطال
    Wir hätten hier wie Helden rausmarschieren können, jetzt sind wir nur Fischfutter. Open Subtitles كان من الممكن أن نخرج كالأبطال الآن أصبحنا طعاماً للأسماك.
    Sie hätten ein Vermögen gemacht, und dabei auch noch wie Helden ausgesehen. Open Subtitles كُنتم لتصنعون ثروة من خلف هذا الأمر وستبدون كالأبطال الخارقين
    Erstens sollten wir die Anführer nicht mehr wie Helden behandeln. TED إذًا أولاً يجب علينا أن نتوقف عن معاملة القادة كأبطال خارقون.
    Oh, ich nicht. Sie haben seine Beweise. Es lässt sie wie Helden aussehen. Open Subtitles أنا لستُ كذلك لقد حصلوا على أدلة، تجعلهم يبدو كأبطال
    Warum behandeln wir diese Sportler wie Helden, nur weil sie schnell sind oder einen Ball ins Tor treten? Open Subtitles لا أعلم لم نعامل هؤلاء الرياضيين كأبطال... لمجرد قدرتهم على التزلج بسرعة أو ركل الكرة في السلة
    Charming behandelt die Sons wie Helden. Open Subtitles " تشارمين " تعامل العصابة كالأبطال
    Ich meine wie Helden. Open Subtitles -أقصد كالأبطال
    Wenn wir sie wie Helden behandeln, schaden wir der Institution. Open Subtitles إذا عاملنا رجالك كأبطال فسنؤذي المنظمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more