Jetzt willst du mich, wie ich bin, da ich nicht mehr bin, wie ich war? | Open Subtitles | إذا الآن أنت تريد ما أنا عليه لأننى لم أعد كما كنت عليه بعد |
'Ne Menge Leute mussten sterben, damit ich sein kann, wie ich bin. | Open Subtitles | فقد سقط الكثيرون في سبيل أن أكون على ما أنا عليه الآن |
Sie ist die Einzige, die mich so akzeptiert, wie ich bin. | Open Subtitles | الوحيدة التي تقبّلتني على ما أنا عليه فعلاً |
Keiner kann mich dazu bringen, mich dafür, wie ich bin, zu schämen." | Open Subtitles | فلا أحد يمكنه أن يجعلني عار لما أنا عليه |
Und um zu werden, wer ich werden wollte durfte nicht sein, wie ich bin. | Open Subtitles | ولكي أصبح ما أردت أن أكون عليه، لم أستطع أن أكون على حقيقتي. |
Ich will, dass du mir zeigst, wie ich in der Gesellschaft leben kann, so wie ich bin. | Open Subtitles | أريد منكِ تعليمي كيفية التواجد حراً في هذا العالم على طبيعتي |
Zudem mögen mich alle Männer, wie ich bin. | Open Subtitles | بجانب هذا، كل الرجال يحبونني كما أنا يا أمي |
Ich liebe dich, weil wir zusammen aufwuchsen und du mir halfst zu werden, wie ich bin. | Open Subtitles | سأظلّ أحبّك على الدّوام، فقد كبرنا معًا وقد ساعدتني على أن أكون ما أنا عليه الآن |
Ich weiß, wie schwer es dir fällt, mich so zu akzeptieren, wie ich bin. | Open Subtitles | أعرف أنه من الصعوبة ان تتقبل ما أنا عليه ، لكن |
Vielleicht könnte sie mich so lieben, wie ich bin. | Open Subtitles | لربما كانت أحبتني على ما أنا عليه |
Meine Mutter akzeptiert mich so wie ich bin. | Open Subtitles | لقد قبلتنى أمى على ما أنا عليه |
Ich möchte, dass jemand mich so sieht, wie ich bin. | Open Subtitles | أريد فقط أن يراني شخص على ما أنا عليه |
Ich bin, wie ich bin. Akzeptier das doch! | Open Subtitles | أنا ما أنا عليه يجب ان تقبلني كما أنا |
Wieso bin ich, wie ich bin? | Open Subtitles | ما أنا عليه؟ من كانوا أهلي الحقيقيون؟ |
Warum kannst du mich nicht so nehmen, wie ich bin? | Open Subtitles | لماذا لا تقبلني على ما أنا عليه؟ |
Aber nur Gott allein ist Liebe durch und durch, die geht durch mich, wie ich bin. | Open Subtitles | ولكن الله وحده هو الحب المُطلق يا (هوارد) وهذا ما أنا عليه |
Sie ist der einzige Mensch, der mich so akzeptiert hat, wie ich bin. | Open Subtitles | انها الشخص الوحيد الذي قبلني لما أنا عليّ |
Ich weiß das ich sie liebe und sie liebt mich genauso wie ich bin. | Open Subtitles | أنا أعرف أني أحبها وهي تحبني لما أنا عليه بالظبط |
Versuche mich einfach so zu sehen, wie ich bin. Jetzt. | Open Subtitles | لكن حاولي أن تنظري إلي لما أنا عليه الآن |
Und das hier sind meine einzigen Freunde auf der Welt. Sie mögen mich, wie ich bin! | Open Subtitles | وهؤلاء أصدقائي الوحيدين في العالم، لأنهم يشاهدوني على حقيقتي |
Ist die wahrscheinlichere Erklärung nicht, dass du mich nie so gesehen hast, wie ich bin? | Open Subtitles | أليس في الأغلب تفسير أنت لم تراني يوماً على طبيعتي ؟ |
Du hast mal gesagt, dass du mich genau so magst, wie ich bin... und ich wollte dir nur dasselbe sagen. | Open Subtitles | لقد قلت مرة أنك معجب بى كما أنا وكنت أود حينها قول المثل |