1. bekräftigt ihre Entschlossenheit, die effektive Führung des Registers der Vereinten Nationen für konventionelle Waffen68, wie in den Ziffern 7 bis 10 ihrer Resolution 46/36 L vorgesehen, sicherzustellen; | UN | 1 - تؤكد من جديد تصميمها على كفالة التشغيل الفعال لسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية(68) على النحو المنصوص عليه في الفقرات 7 إلى 10 من قرارها 46/36 لام؛ |
sowie daran erinnernd, dass er, wie in den Ziffern 6 und 7 der Resolution 1814 (2008) dargelegt, den Ausschuss darum ersucht hat, Empfehlungen zu konkreten, gezielten Maßnahmen vorzulegen, die gegen diese Personen oder Einrichtungen zu verhängen sind, | UN | وإذ يشير كذلك إلى طلبه من اللجنة الوارد في الفقرتين 6 و 7 من القرار 1814 (2008)، أن تقدم توصيات بشأن تدابير محددة تستهدف هؤلاء الأفراد أو الكيانات، |
1. nimmt Kenntnis von der Umsetzung der Empfehlungen des Rates der Rechnungsprüfer, wie in den Ziffern 11 und 12 seines Berichts über die Rechnungslegung des Gemeinsamen Pensionsfonds der Vereinten Nationen für den am 31. Dezember 2003 abgelaufenen Zeitraum beschrieben, und betont, dass der Fonds allen Empfehlungen des Rates der Rechnungsprüfer uneingeschränkt und rechtzeitig nachkommen muss; | UN | 1 - تحيط علما بتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات على النحو الوارد في الفقرتين 11 و 12 من تقريره عن حسابات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهيـة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003()، وتؤكد ضرورة أن يمتثل الصندوق تماما وفي الوقت المناسب لجميع توصيات مجلس مراجعي الحسابات؛ |
nach Behandlung der von dem Gemeinsamen Rat für das Pensionswesen der Vereinten Nationen vorgenommen weiteren Prüfung der Fragen im Zusammenhang mit den Ruhegehaltsansprüchen von Ehegatten und früheren Ehegatten, wie in den Ziffern 155 bis 185 seines Berichts1 erläutert, | UN | وقد نظرت في الاستعراض اللاحق الذي أجراه مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة للمسائل المتصلة بحقوق الأزواج والأزواج السابقين في المعاشات التقاعدية، على النحو الوارد في الفقرات 155 إلى 185 من تقريره(1)، |
2. nimmt außerdem Kenntnis von der Untersuchung der Größe und der Zusammensetzung des Rates und des Ständigen Ausschusses und insbesondere von der vorläufigen Zuteilung des Sitzes, der mit der Beendigung der Mitgliedschaft der ehemaligen Interimskommission der Internationalen Handelsorganisation im Fonds am 31. Dezember 1998 frei wurde, wie in den Ziffern 241 bis 252 des Berichts des Rates1 beschrieben; | UN | 2 - تحيط علما أيضا باستعراض حجم وتكوين المجلس واللجنة الدائمة للمجلس، ولا سيما التخصيص المؤقت للمقعد الذي أخلته اللجنة المؤقتة السابقة لمنظمة التجارة الدولية عند انتهاء عضويتها في الصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 1998، على النحو الوارد في الفقرات 241 إلى 252 من تقرير المجلس(1)؛ |