"wie kam es" - Translation from German to Arabic

    • كيف حدث
        
    • كيف انتهى
        
    • وكيف وصل
        
    • كيف وصلنا
        
    Sicher nicht! Wie kam es, dass Ihr so nahe wart? Open Subtitles كيف حدث تواجدك بالجوار؟
    - Wie kam es, dass du mit Ray...? Open Subtitles أت و راى كيف حدث هذا؟
    Ich verstehe nicht. Wie kam es dazu? Open Subtitles لست أفهم، كيف حدث ذلك؟
    Wie kam es, dass Euch hier der Fluch befiel? Open Subtitles كيف انتهى بكِ المطاف تحت اللعنة؟
    - Wie kam es dazu, dass du dem Gnom gedient hast? Open Subtitles كيف انتهى أمرك في مُرافقة القزم؟
    Mein Gott. Wie kam es zu Trent? Open Subtitles بحق المسيح وكيف وصل اللوح إلى ترينت ؟
    Wie kam es dennoch dazu? TED إذاً، كيف وصلنا إلى هنا؟
    Wie kam es zur Prügelei? Open Subtitles كيف حدث هذا الشجار؟
    Ja, genau. Wie kam es dazu? Open Subtitles تماماً، كيف حدث ذلك؟
    Meine Frage ist die: Wie kam es dazu, dass wir in Gesellschaften leben, die freier sind als je zuvor – man hat mehr Rechte, kann leichter reisen, hat Zugang zu mehr Information – aber trotzdem das Vertrauen in demokratische Einrichtungen im Grunde genommen zusammengebrochen ist? TED و السؤال الذى أود طرحه هو الآتي: كيف حدث أننا نعيش في مجتمعات تتمتع بالحرية أكثر من أي وقت مضى -- لدينا حقوق أكثر، و يمكننا أن نسافر بشكل أسهل، بوسعنا الحصول على معلومات أكثر-- و مع كل هذا انهارت الثقة في مؤسساتنا الديمقراطية؟
    Wie kam es dazu? Open Subtitles أيتها الجدّة (كارول كيف حدث ذلك ؟
    Wie kam es dazu? TED كيف حدث ذلك؟
    Wie kam es dazu? TED كيف حدث ذلك؟
    Wie kam es dazu? TED كيف حدث هذا؟
    Wie kam es überhaupt, dass Sie Partner wurden? Open Subtitles كيف انتهى بكما المطاف بالعمل سوياً؟
    - Wie kam es letzten Endes da rein? Open Subtitles كيف انتهى به المطاف هنا؟
    Wie kam es dann zu ihrem Tod? Open Subtitles كيف انتهى أمرها بالموت ؟
    Wie kam es in das Flugzeug, Mann? Open Subtitles وكيف وصل لهذه الطائرة ياصاح ؟
    (Applaus) Vierundsechzig Prozent. Wie kam es dazu? TED (تصفيق) اربعة و ستون بالمئة . الان كيف وصلنا الى هذا ؟
    Wie kam es so weit? Open Subtitles كيف وصلنا إلى هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more