"wie kinder" - Translation from German to Arabic

    • مثل الأطفال
        
    • كأطفال
        
    • كالاطفال
        
    • كالأطفال
        
    • مثل الاطفال
        
    • كيف الأطفال
        
    wie Kinder, die nachts in der Wildnis ausgesetzt wurden. Open Subtitles مثل الأطفال الذين ينطلقوا بخيالهم فى البرية.
    Auch Erwachsene haben Angst genau wie Kinder. Open Subtitles كل الكبار يشعرون بالخوف، تماما مثل الأطفال
    Die älteste, am meisten gebildete Vampirgesellschaft in der Welt und wir tragen unsere Streitigkeiten aus wie Kinder auf dem Schulhof in der Pause. Open Subtitles أعرق وأنبغ مجتمع مصّاصي دماء بالعالم ونحسم خلافاتنا كأطفال في ملعب لدى فسحة.
    Und ihr werdet behandelt wie Kinder. Open Subtitles ... لأن هذه تصرفات أطفال ... و سنعاملكم كأطفال ...
    Die Männer kleiden sich wie Kinder, und die Kinder wie Superhelden. Open Subtitles جميع الرجال هنا يلبسون كالاطفال و الاطفال يلبسون كالابطال الخارقون
    Da waren sie wie Kinder, die ihren Glauben verloren. Open Subtitles آنذاك أصبح القوم كالأطفال الذين فقدوا إيمانهم
    Hank und Christine werden wie Kinder am Weihnachtsmorgen sein. Open Subtitles لا هانك و كريستين مثل الاطفال صباح يوم عيد الميلاد
    Mir haben Freundinnen unserer Mutter erzählt, wie Kinder bei den Diakonissinnen... in der Pflegeanstalt mit Lastwagen abgeholtwurden. Open Subtitles أصدقاء أمي وصفوا لي كيف الأطفال من برنامج الخدمات الإجتماعيه للكنيسة أخذوا بالشاحنات
    Wir werden immer noch wie Kinder behandelt, aber ohne Spielsachen und Betthupferl. Open Subtitles ونحن ما زلنا نعالج مثل الأطفال لكن بدون اللعب أو قطعة شوكولاتة
    Wenn Kinder Erwachsenen-Dinge tun, werden Erwachsene wie Kinder. Open Subtitles الراشدون يتحدثون مثل الأطفال عندما يتحدث الأطفال مثلهم
    Das ist lustig. Erwachsene, die sich wie Kinder benehmen. Open Subtitles . إنه أمر مضحك بالغون كبار يتصرفون مثل الأطفال
    Sie sind so nutzlos wie Kinder. Schätz dich glücklich. Open Subtitles انهم غير مجديين مثل الأطفال اعتبري نفسكِ محظوظا
    Er behandelt uns alle wie Kinder. Open Subtitles إنه يحاول معاملتنا جميعاً كأطفال.
    Sie sehen aus wie Kinder. Open Subtitles يبدون كأطفال صغار
    Hören Sie auf, sie wie Kinder zu behandeln. Open Subtitles -عليك التوقّف عن معاملتهم كأطفال .
    Ihr seid wie Kinder, die Verstecken spielen. Open Subtitles انتم كالاطفال اللذين يلعبون في المنزل حسناً ..
    Und ihr zwei Clowns habt euch gefunden, verschwendet wertvolle Zeit und benehmt euch wie Kinder. Open Subtitles وأنتم ايها الحمقى وجدتم بعضكم وتضيعون الوقت الثمين بالتصرف كالاطفال
    - Onkel Ho behandelt uns wie Kinder. - Er hat Angst, wir essen nicht genug. Open Subtitles العم (هوي) يعاملنا كالاطفال دائماً يشجعنا على اكل المزيد
    Gut. Sie trafen mich am Flughafen, großes Wiedersehen, sie weinten wie Kinder. Open Subtitles بخير، لقد التقيتهم في المطار التمّ شملنا، لقد بكوا كالأطفال.
    Entschuldigt ihre schlechten Manieren. Aber sie sind wie Kinder. Sie wissen nicht, was sie tun. Open Subtitles نرجو أن تسامحهم، فأنهم كالأطفال التائهون، لا يعرفون ما يفعلون
    Wir werden wieder unschuldig wie Kinder. Open Subtitles نرجع ابرياء من جديد مثل الاطفال
    Ihr seid wie Kinder. "Wo ist mein Geschenk?" "Gib mir Aufmerksamkeit." Open Subtitles "انت مثل الاطفال "اين هديتي "اهتموا بي "
    Mister... Colonel Thursday, Indianer sind wie Kinder. Open Subtitles عقيد ثيرسداي تعرف كيف الأطفال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more