"wie konnte er" - Translation from German to Arabic

    • كيف له
        
    • كيف يمكنه
        
    • كيف تمكن
        
    • كيف أمكنه
        
    • كيف إستطاع
        
    • كيف استطاع ان
        
    • كيف يُمكنه
        
    Ich meine, Wie konnte er sich zurücklehnen, und nichts unternehmen, um dir zu helfen? Open Subtitles أعني، كيف له أن يجلس دون أن يفعل شيئاً لمساعدتكِ؟
    Wie konnte er einen stadtweiten Blackout verursachen und auf die Netzwerke der Handybetreiber zugreifen? Open Subtitles كيف له أن يتسبب في إنقطاع الطاقة عن المدينة بالكامل والولوج إلي شبكات الهواتف الخليوية؟
    Aber Wie konnte er die Öffentlichkeit davon überzeugen, dass die Millionen Volt, die dazu benötigt wurden, sicher waren? TED لكن كيف يمكنه إقناع الناس بأن ملايين الفولتات اللازمة لجعله يعمل كانت آمنة؟
    Wie konnte er an zwei Orten sein? Open Subtitles كيف يمكنه أن يكون بمكانين مختلفين بنفس الوقت؟
    Wie konnte er so lange nicht gefunden werden? Open Subtitles على مدار العشرين عاما الماضيين كيف تمكن من الاختفاء كل هذه المده؟
    Wie konnte er mir das antun, nach allem, was wir uns bedeuteten? Open Subtitles كيف أمكنه فعل هذا بي بعد كل ما كنا نعنيه لبعضنا
    - Wenn Sie ihn überwacht haben,... ..Wie konnte er dann unbemerkt an Ihre Schuhe kommen? - Nun... Open Subtitles كيف إستطاع أن يصل لحذائك دون أن تراه ؟
    Wie konnte er so ein tiefes Verständnis dieses Falles entwickeln? In so kurzer Zeit? TED كيف استطاع ان يطور هذا الفهم العميق للقضية في هذا الوقت القصير؟
    Wie konnte er das durchziehen? Open Subtitles بجلوسي في الزنزانة، ظللتُ أفكّر، كيف يُمكنه تنفيذ هذا؟
    Wenn Ali den Kerl identifiziert hat, Wie konnte er dann entkommen? Open Subtitles إذا آلي تعرفت على هوية هذا الرجل إذن كيف له أن يخرج؟
    Aber Wie konnte er mich so behandeln? Open Subtitles -لا تقلقا من ذلك . مع ذلك، كيف له أن يأتي إلى هنا ويعاملني بتلك الطريقة؟
    Wie konnte er etwas gewusst haben? Open Subtitles كيف له أن يعرف أي شيء عن أي شيء؟
    So ein Mist, Wie konnte er den Haftbefehl aufheben? Wir hatten doch die Beweise. Open Subtitles تباُ، كيف له أن يلغي مذكرة الإيقاف؟
    Wie konnte er mit zwei Identitäten auf höchster Geheimhaltungsstufe arbeiten? Open Subtitles كيف يمكنه أن يفلت مع اثنين من الهويات والعمل على أعلى مستوى الذكاء؟
    Du hast ihn doch erstochen. Mit dem Messer. Wie konnte er überleben? Open Subtitles طعنته في حلقه بسكين كيف يمكنه البقاء على قيد الحياة؟
    Wie konnte er solche Schönheit mit einem Troll vergleichen? Open Subtitles كيف يمكنه مقارنة مثل هذا الجمال مع وحش
    Wie konnte er Ihnen von einem Kriegsschiff in Hongkong entkommen? Open Subtitles ...كيف تمكن من الهرب من سفينة حربية بريطانية ...وسط هونج كونج, وأمام عينيك
    Wie konnte er das tun? Open Subtitles كيف تمكن من فعل هذا ؟
    Wie konnte er dann hineinkommen? Der Schütze? Open Subtitles إذن ، كيف تمكن من الدخول ؟
    Er half euch als Erster. Wie konnte er gleichzeitig Auto fahren und filmen? Open Subtitles كيف أمكنه أن يصوّر ويقود السيارة في نفس الوقت؟
    Ich meine, Wie konnte er mein Baby einer anderen Frau geben? Open Subtitles أعني، كيف أمكنه أن يعطي طفلي لامرأة أخرى؟
    Wenn das alles im Voraus geplant war... Wie konnte er wissen, was Agent Barrett tun würde? Open Subtitles إذن , إذا كان مخطط لكل الأشياء يشكل دقيق كيف إستطاع معرفة ماذا كان العميل "باريت" سيفعل ؟
    Wie konnte er nur fliehen? Open Subtitles كيف إستطاع الهرب ؟
    Wie konnte er uns seinen Zwilling verheimlichen? Open Subtitles كيف استطاع ان يخفى اخيه التوأم عنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more