Ich hoffe, Euch geht es genauso gut wie mir. | Open Subtitles | اتمنى ان تصلكم هذة البطقة وانتم بصحة جيدة مثلى. |
Aber es ist nur das Werk einfacher Sterblicher. wie mir, oder dir. | Open Subtitles | إناس فانين مثلى و مثلك هم الذين كتبوا هذا الكتاب |
Gleich nachdem deine Eltern geschieden wurden, war deine Mama bei einem Arzt wie mir. | Open Subtitles | عند بداية طلاق والديك ذهبت والدتك لرؤية طبيب مثلي و لكنه لم يساعدها |
Kannst du dir das vorstellen. Sie mit einem Typ wie mir? | Open Subtitles | هل يمكنك ان تتخيل الموقف اذا ارتبطت بشخص مثلي ؟ |
Wenn du dich von Menschen wie mir fern hältst, bleibst du vielleicht am Leben. | Open Subtitles | إبقى بعيده عن أمثالي من الناس ومن الممكن أن تبقي على قيد الحياه |
Und jetzt hängt das Schicksal der Welt von Idioten wie mir ab. Das ist beängstigend. | Open Subtitles | .والآن أرى مصير العالم بين أيادي مغفلين أمثالي .وهدا نوعا ما مخيف يا سيدي |
Dadurch werdet ihr gemein und sagt fröhlich solche Dinge zu Leuten wie mir, die älter und klüger sind. | Open Subtitles | و هذا يجعلكم حقيرين انتم تقولون اشياء لشخص مثلى و الذى اكبر و اذكى ، بهذه الطريقة المرحة |
Eine Frau hat ihre Ansprüche, und bei einer Frau wie mir sind die sehr hoch. | Open Subtitles | كلنا لنا معايير و امرأة غريبة مثلى لديها هذه المعايير |
Peter soll keinen Umgang mit Menschen wie mir haben. | Open Subtitles | بيتر، ليس مُفترضًا به التشارك مع أناس مثلى |
Das würde Ihnen gefallen, 'nem jungen schwarzen Mann wie mir so 'ne spermakillende Limo anzudrehen. | Open Subtitles | أنا أعلم أنّك فقط تُحبّين منح شاب أسود مثلى ذلك المشروب الغازى القاتل لكن، لا شُكرًا لك يا سيّدتى سأبقى على الماء |
Wenn Sie wüsste, dass Sie sie mit jemandem wie mir betrügen, wäre das sicher vorbei. | Open Subtitles | لأنها إذا علمت أنك خنتها خاصة مع أمرأة مثلى... من شأن ذلك أن يغير كل شيء ,صحيح ؟ |
Toby wäre bestimmt an einem Mann wie mir interessiert. | Open Subtitles | اعتقد ان توبى ستكون مهتمة برجل مثلى |
Ich war katholisch und wusste, was mit Jungs wie mir passiert. | Open Subtitles | أعرف باعتباري تربيت تربية كاثوليكية ما الذي يحدث لأشخاص مثلي |
Einer Frau wie mir wird nicht oft so eine Menge Geld angeboten, weißt du. | Open Subtitles | أنت تعلم أن إمرأة مثلي لا يتم عرض هذا الكم من المال عليها |
Leider ist die Nachahmung der Arbeit, von Leuten wie mir, nicht ohne Risiken. | Open Subtitles | لسوء الحظ عمل أشخاص مثلي لا يمكن أن يكون ليس بدون مخاطرة |
Leute wie du hängen nicht mit Leuten wie mir rum, weißt du. | Open Subtitles | تعلم , أشخاص مثلك لا يتسكعون مع أشخاص مثلي , أتعلم؟ |
Wer will schon mit einem Versager wie mir befreundet sein, stimmt's? | Open Subtitles | من قد يريد أن يكون صديقاً لفاشل مثلي , صحيح؟ |
Sie braucht keine großen Worte von so einem wie mir. | Open Subtitles | وزوجة لرجل صالح لا تحتاج أي كلمات مديح وثناء من أمثالي |
Ich bin dankbar dafür, dass mir das widerfuhr, und ich wünsche jedem dasselbe wie mir. | Open Subtitles | أنا ممتنة لما حدث معي. وأتمنى المثل لجميع أمثالي. |
Ich bin dankbar dafür, dass mir das widerfuhr, und ich wünsche jedem dasselbe wie mir. | Open Subtitles | أنا ممتنة لما حدث معي. وأتمنى المثل لجميع أمثالي. |
Und es ist voll mit hungrigen Seelen wie mir, die vorher alle hier auf dieser Erde herumgelaufen sind. | Open Subtitles | وممتلئة بكل روح جائعة لكائنات أمثالي قد خطت قدماها الأرض |