Ich sehe nicht, wie oder warum Ägypten involviert sein sollte... in das, was gerade in München geschieht. | Open Subtitles | لا أريد أن أرى كيف أو لماذا تتورط مصر في ما يجري في ميونخ |
Ich weiß nicht, wie oder warum, aber ich bin alt genug zu wissen, was für ein Glück ich hatte, dich zu finden. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كيف أو لماذا , لكني أريد معرفة المزيد |
Aber nach all diesen Jahren bin ich mir nicht sicher, dass ich überhaupt weiß, wie oder warum sie verschwunden ist. | Open Subtitles | لكن بعد كل هذه السنوات ، أنا لست واثقاً أنني أملك أى حدس كيف أو لماذا إختفت |
Vor sechs Wochen bricht Moriarty ein, und keiner weiß wie oder warum. | Open Subtitles | ومنذ ست أسابيع (مورياتي) اقتحمها لا أحد يعلم كيف أو لماذا |
Ich wusste nicht wie oder warum, aber plötzlich sah ich einen Fluchtweg. | Open Subtitles | لم اكن اعرف كيف ولماذا لكنني فجأة رأيت الهروب |
Ich hab ihm nicht gesagt, wie oder... warum, oder wer dafür verantwortlich war. | Open Subtitles | لم أخبره كيف أو لماذا... أو من كان مسؤولاً عما حدث |
Dana, ihre Tochter ist eine Komplizin von einem Psychokiller, und Sie haben keinerlei Informationen für uns darüber wie oder warum sie diesen Weg ging. | Open Subtitles | (دانا)، ابنتكِ عشيقة قاتل مُعتلّ نفسيّ، ومع ذلك ليس لديكِ معلومات تُقدّمينها لنا حول كيف أو لماذا غدت هكذا. |
Was kümmert es dich, wie oder warum ich raus kam. | Open Subtitles | ولمَ يهمّك كيف أو لماذا خرجت؟ |
Ich weiß nicht, wie oder warum. | Open Subtitles | لا أعلم كيف أو لماذا |
Ich kann helfen, Billy. Ich kann dir nicht genau sagen, wie oder warum, aber du sollst wissen, dass ich es kann. | Open Subtitles | يمكنني المساعدة ( بيلي ) لا أستطيع إخبارك بالضبط كيف أو لماذا... |
Einen Moment, in dem sie nicht wusste, wie oder warum, und sich gehen ließ. | Open Subtitles | اللحظه بعدم معرفة كيف ولماذا هي فقط فعلتها بدون تردد |