"wie sind sie" - Translation from German to Arabic

    • كيف انتهى بك
        
    • كيف دخلت
        
    • كيف وصلت
        
    • كيف وصلوا
        
    • كيف وصلتِ
        
    • كيف إستطعت
        
    • كيف أتيت
        
    • كيف تمكنوا
        
    • كيف تمكنت من
        
    • كيف دخلتي
        
    • كيف صعدت
        
    • كيف إنتهى بك المطاف
        
    • كيف وصلتى
        
    • كيف وصلتم
        
    Wie sind Sie in Tennessee gelandet? Open Subtitles كيف انتهى بك المطاف في تينيسي؟
    Wie sind Sie überhaupt in dieses Chaos geraten? Open Subtitles كيف انتهى بك الحال في وسط هذه الفوضى؟
    Wie sind Sie hereingekommen? Open Subtitles أحاول التفكير في شيء ملائم. كيف دخلت إلى هنا؟
    Wie sind Sie reingekommen? Open Subtitles لا تملك مفتاح لشقتها ، إذن كيف دخلت ؟
    - Wie sind Sie auf die Insel gekommen? Open Subtitles كيف وصلت لهذه الجزيرة؟ أحضروني بالغواصة
    Es sieht ganz danach aus. Aber Wie sind Sie hierher gelangt? Open Subtitles يبدو الامر كذلك و لكن كيف وصلوا الى هنا؟
    Wie sind Sie so schnell hierhergekommen? Open Subtitles كيف وصلتِ هنا بهذه السرعة؟
    Wie sind Sie in dieses Zimmer ge- kommen? Es ist doch ein Tatort. Open Subtitles كيف إستطعت الدخول لهذه الغرفة؟
    Wie sind Sie dann hier unten gelandet? Open Subtitles كيف انتهى بك الأمر هنا؟
    Wie sind Sie dazu gekommen, was immer das ist, was Sie machen, John? Open Subtitles إذن، كيف انتهى بك الأمر، تفعل ما تفعله، (جون)؟
    Wie sind Sie hier gelandet? Open Subtitles كيف انتهى بك المطاف هنا
    Sie warten schon lange? Wie sind Sie hereingekommen? Open Subtitles ...هل أتيت الى هنا أعني, كيف دخلت الى هنا ؟
    Wie sind Sie in diese Sache reingeraten? Open Subtitles كيف دخلت فى هذه الفوضى ؟ 392 00: 31:
    Wie sind Sie dahin gekommen? Was war davor? Open Subtitles كيف وصلت الى هنا ماذا حدث قبل هذا؟
    Wie sind Sie zur Polizei gekommen? Open Subtitles كيف وصلت للشرطة, بالمناسبة?
    Beide Fragmente waren in der Schädelwunde, aber Wie sind Sie dorthin gelangt, wenn sie nicht Teil derselben Waffe waren? Open Subtitles كلتا الشظيتين كانا بجرح الجمجمة لكن كيف وصلوا إلى هناك إذا لم يكونوا من نفس السلاح ؟
    Wie sind Sie hier reingekommen? Open Subtitles كيف وصلتِ إلى هنا
    Wie sind Sie hier reingekommen? Open Subtitles كيف إستطعت الدخول هنا ؟
    Sie ist sehr eigen, was Leute angeht, die hier landen. Wie sind Sie überhaupt hergekommen? Open Subtitles إنها دائما مهتمة بالذين يأتون هنا كيف أتيت إلى هنا على أي حال ؟
    Wie sind Sie überhaupt hergekommen? Open Subtitles كيف تمكنوا من المجئ إلى هنا ؟ من خلال البوابة ؟
    - Wie sind Sie hier hochgekommen? Open Subtitles كيف تمكنت من الصعود إلى هنا أنا أستطيع المشي ...
    Wie sind Sie hier reingekommen? Open Subtitles كيف دخلتي إلي هنا؟ بيردي أعطتني المفتاح
    Wie sind Sie hier heraufgekommen? Open Subtitles كيف صعدت إلى هنا؟
    Wie sind Sie in Serrano Point gelandet? Open Subtitles كيف إنتهى بك المطاف للعمل في محطّة طاقة نقطة "سيرانو"؟
    - Wie sind Sie hierhergekommen? Open Subtitles كيف وصلتى لهنا؟
    Wissen Sie, Wie sind Sie zu TED gekommen? Sie sind mit anderen TEDstern mitgegangen. TED أتعرفون، كيف وصلتم إلى تيد TED؟ ذهبتم مع أعضاء آخرين في تيد TEDsters.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more