Ich möchte alle bloßstellen, die uns wie Sklaven behandeln wollen. | Open Subtitles | أريد أن أحرج هؤلاء الذين يريدون معاملتنا كالعبيد |
Die 30 Unschuldigen dort unten, die wie Sklaven arbeiten. | Open Subtitles | انه عن الثلاثون بريء في الأسفل الذين يعملون كالعبيد |
Um wie Sklaven zu schuften und die Kinder zur Ernte zu schicken? | Open Subtitles | ليعملوا كالعبيد ؟ يرسلون اولادهم للحصاد ؟ |
Nur bei Freiwilligkeit. Diese Männer sol- len nicht wie Sklaven behandelt werden. | Open Subtitles | ..حتي اذا تطوعوا , لكنهم ليس عبيد ولن اعاملهم كذلك |
Menschen wie Sklaven an ihre Maschinen gekettet. | Open Subtitles | الناس يرتبطون بالالة كانهم عبيد |
Aufgrund deiner Unzulänglichkeiten verstecken wir uns jetzt wie Sklaven. | Open Subtitles | أنه عليكِ بسبب ضعفكِ نختبئ الأن مثل العبيد |
Die uns früher wie Sklaven behandelt haben, verstecken sich jetzt in Dreckslöchern. | Open Subtitles | أولئك الذين يعاملوننا كالعبيد يختبئ أحدهم في حفرة لعينه.. |
Heihachi Mishima und seine Tekken-Leute... behandeln uns wie Sklaven. | Open Subtitles | جنود "هياتشي ميشيما" يعاملون الناس كالعبيد |
- wie Sklaven gehalten. - Sie glauben an gar nichts. | Open Subtitles | و أن يكونوا مملوكين كالعبيد - هم لا يؤمنوا بشيء - |
Wir werden nicht länger von anderen schikaniert und wie Sklaven behandelt. | Open Subtitles | لا تَخويف مِن قِبل الآخرين." "لم نعد عبيد." |
Die meisten der Einheimischen sind geflohen oder werden von Deutschen und Belgiern für den Handel mit Gummi und Elfenbein praktisch wie Sklaven gehalten. | Open Subtitles | معظم السكان المحليين إما هربوا أو أمسكهم الألمان والبلجيكيين، لأجل تجارة المطاط والعاج ... جميعهم ليسوا سوى عبيد |
Die werden behandelt wie Sklaven. | Open Subtitles | وهم يُعاملون مثل العبيد والشرطة؟ |
Wir arbeiteten wie Sklaven. | Open Subtitles | عملنا مثل العبيد |
wie Sklaven. | Open Subtitles | مثل العبيد |