Stellt euch wie Soldaten auf... und schwört, für Irland zu sterben. | Open Subtitles | اصطفــوا مثل الجنود الآن "واقطعوا وعداً بالموت من أجل "أيرلنده |
Sie sehen nicht wie Soldaten aus. Rebellen vielleicht? | Open Subtitles | أنهم لا يبدون مثل الجنود متمرديين ، ممكن ؟ |
Eines Tages sah ich auf, und der Tod marschierte mir entgegen, wie Soldaten auf einer Parade. | Open Subtitles | في يوما ما أتى الموت لي مثل الجنود في الإستعراض |
Sie benehmen sich nicht wie Soldaten, geschweige denn, dass sie so kämpfen. | Open Subtitles | لا يبدوا كجنود لا يتصرفوا كجنود لماذا تتوقع أن يقاتلوا كجنود ؟ |
Das ist kein Picknick, El. Wir müssen uns jetzt wie Soldaten verhalten. | Open Subtitles | لسنا في نزهة "ايل" ، علينا ان نبدأ التحرك كجنود . |
Wir müssen jetzt wie Soldaten kämpfen. Und Sie sind einer unserer Besten. | Open Subtitles | يجب علينا أن نُقاتل كالجنود الآن، وأنت واحدٌ من أفضل جنودنا |
"Als es feststand, haben wir gehandelt." "Wir haben wie Soldaten gehandelt." | Open Subtitles | عندما تأكدنا تماماً من أدانتهم تصرفنا--تصرفنا كالجنود |
Denkt wie Soldaten, dann könnt ihr nicht verlieren. | Open Subtitles | اعتقد مثل الجنود وأنت لا يمكن أن تخسره. |
Genauso wie Soldaten. | Open Subtitles | مثل الجنود في أي مكان تماماً |
Die beiden sehen nicht wie Soldaten aus. | Open Subtitles | انهم لا يَبْدونَ مثل الجنود |
Wir müssen wie Soldaten trainieren. In Irland geht das nicht. | Open Subtitles | لبناء جيش ، علينا التدرب كجنود لا يمكننا فعل ذلك في (إيرلندا) |
Als zweifelsfreie Beweise vorlagen, handelten wir. wie Soldaten. Die Anklage ist ungerechtfertigt. | Open Subtitles | عندما تأكدنا تماماً من أدانتهم تصرفنا--تصرفنا كالجنود |
Das sind die Bauern. Die sind wie Soldaten. | Open Subtitles | إنها البيادق الضعيفة، إنها كالجنود |