Wir brauchen ein personales Muster im Gesundheitswesen, das die Versorgung nach Hause bringt. Wie zeigen wir mehr Initiative, wie werden wir präventionsorientierter? | TED | يجب أن نطور وجهة نظر للرعاية الصحية الفردية لننقل الرعاية إلى المنزل. كيف يمكننا أن نستبق الأحداث و نهتم بالوقاية؟ |
Und daraus wurde die Frage: "wie werden wir alle gut in dem, was wir zu tun versuchen?" | TED | ثم يصبح سؤالا عن, كيف يمكننا جميعا أن ننجح فيما نحاول فعله ؟ |
Lassen Sie uns anfangen mit der Frage: wie werden wir uns selbst ernähren? | TED | لنسأل أنفسنا أولا : كيف سنقوم بإطعام أنفسنا ؟ |
Die grundlegende Frage ist: wie werden wir Wirtschaftswachstum in fortgeschrittenen und entwickelten Ökonomien wie den USA und in ganz Europa schaffen, wenn sie derzeit damit kämpfen Wirtschaftswachstum nach der Finanzkrise zu erzeugen? | TED | والسؤال الأساسي هو: كيف سنقوم بخلق نوع من النمو الإقتصادي بالإقتصاد المتقدم والمتطور مثل الولايات المتحدة وعبر أوروبا في الوقت الذي يشهدون فيه صراعا لخلق نوع من النمو الإقتصادي بعد الأزمة المالية؟ |
wie werden wir soziale und politische Reformen durchführen um mit dem wirtschaftlichen Wachstum mitzuhalten, Um Nachhaltigkeit und Stabilität zu bewahren? | TED | كيف نحن ذاهبون لإجراء إصلاح لمشاكلنا الاجتماعية والسياسية لمواكبة النمو الاقتصادي ، للحفاظ على الإستدامة والإستقرار؟ |
Colin, das Übliche. Eric, wie werden wir den Schutt los? | Open Subtitles | كولن" ستقوم بعملك المعتاد" إيرك" هل فكرت كيف سنتخلص من التراب ؟" |
wie werden wir hier herauskommen? | Open Subtitles | كيف سنتمكّن من الخروج من هنا ؟ |
wie werden wir "daran arbeiten"? | Open Subtitles | كيف سنعمل على الأمر؟ |
Wir verzeihen dir schon. Und wie werden wir's jetzt los? | Open Subtitles | حسناً ، أنت مسامحة الآن ، كيف نتخلص من هذا ؟ |
Und wie werden wir lernen, mit den Wahrheiten von ungefilterten menschlichen Gedanken umzugehen? | TED | وايضاً كيف يمكننا ان نتعلم التعامل مع حقاق الأفكار البشرية التي لم تتم تصفيتها؟ |
- wie werden wir sie los, Tom? | Open Subtitles | كيف يمكننا التخلص منها، توم؟ كيف يمكننا فعل هذا،توم؟ |
wie werden wir weiterhin Atomwaffen bauen, versteht ihr was ich meine? | Open Subtitles | كيف يمكننا الإستمرار ببناء الأسلحةِ النوويةِ, تعلمون ما أعنيه؟ |
Und wenn wir die Black Cyper Pflanze finden, wie werden wir den Rest davon los? | Open Subtitles | وأذا وجدنا زرع السايبر الأسود الحديث البزوغ كيف يمكننا التخلص من بقيته ؟ |
wie werden wir Klimawandel durch Verhandlungen lösen, ohne die Zivilgesellschaft und Menschen zu einem Teil der Lösung anstatt des Problems machen? | TED | كيف يمكننا حل التغير المناخي من خلال الحوارات الا اذا كنا قادرين على جعل الناس والمجتمع ليسو جزءا من المشكلة ولكن جزءا من الحل؟ |
In diesem Sinne: wie werden wir Wirtschaftswachstum in den Schwellenländern erzeugen, wo 90 % der Weltbevölkerung leben, und wo im Durchschnitt 70 % der Bevölkerung unter 25 Jahre alt sind? | TED | وفي نفس السياق، كيف يمكننا خلق نوع من النموّ الإقتصادي على مستوى الأسواق الناشئة، أينما يعيش 90% من العالم وحيث يبلغ متوسط العمر، لسبعين بالمائة من السكان 25 سنة؟ |
wie werden wir das tun? | Open Subtitles | كيف سنقوم بالأمر؟ |
Also, wie werden wir es angehen? | Open Subtitles | إذاً, كيف سنقوم بالأمر ؟ |
"wie werden wir sie vorstellen?" | TED | كيف سنقوم بتقديمها؟" |
wie werden wir diese Welt ernähren? | TED | كيف نحن ذاهبون لتغذية هذا العالم؟ |
wie werden wir ihn finden? | Open Subtitles | كيف نحن ذاهبون للعثور عليه ؟ |
wie werden wir die Typen los? | Open Subtitles | كيف سنتخلص من هؤلاء الرجال؟ |
wie werden wir das tun? | Open Subtitles | كيف سنتمكّن من فعل هذا ؟ |
wie werden wir das durchstehen? | Open Subtitles | كيف سنعمل بخصوص هذا؟ |
wie werden wir diesen Eindringling los, diesen fremdartigen Eindringling? | Open Subtitles | هي كيف نتخلص من هذا الدخيل الدخيل الغريب |