"wie wertvoll" - Translation from German to Arabic

    • قيمة
        
    • بقيمة
        
    • مدى أهميتي
        
    Sie weiß, wie wertvoll das Zeug ist, und sie weiß, wo es ist. Open Subtitles ، إنها تعلم مدى قيمة هذه الاشياء . وأنها تعرف مكانها أيضا
    in Anbetracht dessen, wie wertvoll ein transparenter Rekrutierungs-, Stellenbesetzungs- und Beförderungsprozess in der Organisation ist, UN إذ تدرك قيمة اتسام عملية التوظيف والتنسيب والترقية في المنظمة بالشفافية،
    9. erklärt erneut, wie wertvoll ein transparenter Rekrutierungs-, Stellenbesetzungs- und Beförderungsprozess in der Organisation ist; UN 9 - تؤكد من جديد قيمة اتسام عملية التوظيف والتنسيب والترقية في المنظمة بالشفافية؛
    sich dessen bewusst, wie wertvoll die Schiedsgerichtsbarkeit als Methode zur Beilegung von Streitigkeiten im Kontext internationaler Handelsbeziehungen ist, UN إذ تسلم بقيمة التحكيم كوسيلة لتسوية النـزاعات التي تنشب في سياق العلاقات التجارية الدولية،
    in der Erkenntnis, wie wertvoll Schiedsverfahren als eine Methode zur Beilegung von Streitigkeiten in den internationalen Handelsbeziehungen sind, da sie zur Harmonisierung der Handelsbeziehungen beitragen und den internationalen Handel und die Entwicklung sowie die Rechtsstaatlichkeit auf internationaler und nationaler Ebene fördern, UN وإذ تسلم بقيمة التحكيم كوسيلة لتسوية النزاعات التي تنشب في العلاقات التجارية الدولية، والإسهام في إقامة علاقات تجارية متوائمة، وتحفيز التجارة الدولية، وتطوير سيادة القانون وتعزيزها على الصعيدين الدولي والوطني،
    Ich wollte beweisen, wie wertvoll ich für eure Sache bin. Open Subtitles أردت أن أثبت مدى أهميتي للقضيتكم
    Ich habe versucht deutlich zu machen, wie wertvoll Städte sind, um wie viel wertvoller sie sind als sie kosten. TED حاولت شرح هذه النقطة حول كم هي قيمة تلك المدن, كم هي قيمة اكثر بكثير من تكاليف انشائها.
    Und ich merkte, wie ich weniger aggressiv wurde, als ich meine Gefühle das erste Mal mit Worten ausdrücken konnte und merkte, wie wertvoll das war. TED وشعرت انني أصبحت أقل عدوانية واصبحت قادراً على ترجمة الكلمات لأحاسيس وللمرة الأولى وايقنت حينها كم انها أداة قيمة.
    Okay, das erste ist, dass wir den Ärzten beibringen müssen, wie wertvoll geografische Informationen sind. TED حسناً، الأولى، يجب أن نعلّم الأطباء حول قيمة المعلومات الجغرافية.
    Dies zeigte, wie wertvoll es ist, nicht gesehen zu werden. Open Subtitles هذا الأمر يوضح لكم قيمة الشخص عندما يكون غير مرئي
    Aber mir wurde klar, dass ich Ihnen noch nicht sagte, wie wertvoll Ihre Hilfe für mich war. Open Subtitles كم كانت مساعدتك قيمة خلال الاسابيع الماضية
    Wenn Dad uns eine Sache gelehrt hat, dann wie wertvoll das menschliche Leben ist. Open Subtitles إن كان والدنا قد علّمنا شيئاً فهو قيمة حياة الإنسان
    Ich denke, es ist höchste Zeit, dass wir unseren Kindern beibringen, wie wertvoll Geld ist. Open Subtitles أعتقد أنّ الوقت مناسب لتعليم ولدينا قيمة الدولار
    Wisst ihr, wie wertvoll diese Mohnblumen waren? Open Subtitles هل تعلم ما قيمة كل هذا المحصول من الهيرويين؟
    Etwas, was ich an meiner Arbeit sehr mag, ist, dass ich von meinem Alltag Abstand nehmen und den größeren Kontext erleben kann. Das Gefühl, herauszugehen und neue Planeten zu finden, die wie unserer sein könnten, erinnert mich immer wieder daran, wie wertvoll das ist, was wir haben. TED وأحد الأشياء التي احبها حقًا في عملي هي أنه يسمح لي بالانسحاب من حياتي اليومية والاندماج في كيان اكبر، هذا الشعور عندما نحاول العثور على كواكب أخرى في الكون ربما تشبه كوكبنا، يذكرني بقيمة ما نملكه هنا.
    anerkennend, wie wertvoll Informations- und Kommunikationstechnologien in der Menschenrechtserziehung für die Förderung des Dialogs und des Verständnisses der Menschenrechte sind, und in diesem Zusammenhang unter anderem erfreut über die Initiativen "CyberSchoolBus" und "Voices of Youth" des Kinderhilfswerks der Vereinten Nationen, UN وإذ تسلم بقيمة تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في التثقيف في مجال حقوق الإنسان في إطار تشجيع الحوار وتفهم حقوق الإنسان، وإذ ترحب في هذا السياق، ضمن جملة أمور، بمبادرة ”الحافلة المدرسية الإلكترونية“()، و مبادرة ”أصوات الشباب“ التي اتخذتها منظمة الأمم المتحدة للطفولة()،
    anerkennend, wie wertvoll Informations- und Kommunikationstechnologien in der Menschenrechtserziehung für die Förderung des Dialogs und des Verständnisses der Menschenrechte sind, und in diesem Zusammenhang unter anderem erfreut über die Initiativen "CyberSchoolBus" (Virtueller Schulbus) und "Voices of Youth" (Stimmen der Jugend) des Kinderhilfswerks der Vereinten Nationen, UN وإذ تسلم بقيمة تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في التثقيف في مجال حقوق الإنسان في إطار تشجيع الحوار وتفهم حقوق الإنسان، وإذ ترحب في هذا السياق، ضمن جملة أمور، بمبادرة ”الحافلة المدرسية الصيبرنيطية“()، ومبـــادرة ''أصـــوات الشباب“ التي استهلتها منظمة الأمم المتحدة للطفولة()،
    Du weißt, wie wertvoll ich bin. Open Subtitles أنت تعلم مدى أهميتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more