"wie wir alle wissen" - Translation from German to Arabic

    • كما نعلم جميعا
        
    • كما نعلم جميعاً
        
    • كما نعرف جميعاً
        
    wie wir alle wissen sind davon besessen die dicksten, längsten und größten zu haben. TED إنّهم مهووسون بإمتلاك أكبر ،أضخم ، أطول ، كما نعلم جميعا.
    Und wie wir alle wissen, wurden die Sternzeichen von den Griechen erfunden ... und zwar 785 v. Chr.! Open Subtitles و كما نعلم جميعا أن علم الأبراج الفلكية قد أنشأه الإغرقيين فى عام فى عام 785 قبل الميلاد
    Also, wie wir alle wissen, sind das sehr schwerwiegende Anschuldigungen, und wir möchten von beiden hören, was an diesem Tag geschehen ist. Open Subtitles حسنا,كما نعلم جميعا, هذه تهمة خطيرة للغاية ونحن نرغب في سماع كل منكما عن ما حدث ذلك اليوم
    wie wir alle wissen, - löst sich unsere Nomad Charter auf. - Genau. Open Subtitles كما نعلم جميعاً, فرع الرحالة يقوم بحل أعضاءه
    wie wir alle wissen, das jugendliche Gehirn ist rücksichtsloser als die Erwachsenen. Open Subtitles كما نعلم جميعاً, فإن دماغ المراهقين طائش اكثر من البالغ
    Der, wie wir alle wissen, nicht der durchschnittliche islamistische Terrorist ist, der die westliche Zivilisation zu Boden bringen will. Open Subtitles , الذّي , كما نعلم جميعاً ... بأنّه ليس بمستواك إرهابي إسلامي عازمٌ على ... إسقاط . الحضارة الغربيّة
    Natürlich, denn wie wir alle wissen, kann jeder kochen. Open Subtitles بالطبع، كما نعرف جميعاً يستطيع الجميع أن يطهو
    Und der Himmel, wie wir alle wissen, ist... Open Subtitles ...والجنة, كما نعرف جميعاً, هي
    Wir haben seiner wunderschönen Frau Betty zu danken,... und seinen drei Kindern, dafür, dass sie ihn mit uns teilen,... denn, wie wir alle wissen, macht Sterling Cooper manchmal den Löwenanteil aus. Open Subtitles علينا أن نشكر زوجته الجميلة ، (بيتي) وأطفالهالثلاثة، لسماحهم لنا بمشاركته معهم لأنه كما نعرف جميعاً ، أحياناً "ستيرلنق كوبر" لديها حصة كبيرة من ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more