Lass es mich sehen. Ich weiß, dass die Dinge nicht genau so gelaufen sind, wie wir es geplant hatten. | Open Subtitles | لنلق نظرة اصغ، أدري بأن الأمور لم تسير كما خططنا |
Niemand wusste, dass er ausgeraubt wurde, genau, wie wir es geplant hatten. | Open Subtitles | لا أحد علمَ أنّهم سُرقوا بالضبط كما خططنا |
Ich habe dir geholfen, deinen Tod vorzutäuschen, habe der Küstenwache geschworen, dass ich gesehen habe, dass dein Köper verschwunden ist, damit sie dich für tot erklären konnten, so wie wir es geplant hatten. | Open Subtitles | لقد ساعدتك في تزييف موتك لقد أقسمت لخفر السواحل بأني رأيت جثتك تختفي حتى يؤكدوا موتك تماما كما خططنا |
Genau wie wir es geplant hatten. | Open Subtitles | تماماً كما خطّطنا |
So wie wir es geplant hatten. | Open Subtitles | تماماً كما خطّطنا |
Wenn du mich vor meinem alten Büro in einer Stunde triffst, können wir zu jeder Ecke der Welt fliegen, so wie wir es geplant hatten. | Open Subtitles | إن قابلتِـني خارج مكتبي القديم بعد ساعة من الآن يمكننا الرحيل إلى أي مكان في العالم كما خططنا |
Machen alles, wie wir es geplant hatten. | Open Subtitles | افعلى كل شىء كما خططنا له مسبقاً. |
Jane, ich habe Abendessen mitgebracht, wie wir es geplant hatten. | Open Subtitles | جين لقد احضرت العشاء كما خططنا |
Ivo schickte seine Männer in den Maschinenraum, genauso, wie wir es geplant hatten. | Open Subtitles | (أيفو) أرسل رجاله لغرفة المحرّكات كما خططنا تمامًا. |