"wie wir wissen" - Translation from German to Arabic

    • كما نعلم
        
    • كما نعرف
        
    Laut dem Labor, welches Haley das Blut entnommen hat, war sie bei bester Gesundheit, aber wie wir wissen, stimmte Ray McKibbens Alibi. Open Subtitles وفقاً لعامل المعمل الذي سحب دمها لقد كانت في صحة جيدة لكن كما نعلم أن حجة غيابه مؤكدة
    Aber Frösche, wie wir wissen, können das Wasser verlassen, wenn es sein muss. Open Subtitles ولكن الضفادع كما نعلم بوسعها الخروج من المياة عند اضطرارها
    wie wir wissen, bewahren viele uniformierte Beamten ihre Dienstwaffen in ihren Spinden auf, wenn sie nicht im Dienst sind, was darauf hindeutet, dass die Leute, mit einfachem Zugang zu Officer Flynns Waffe, seine Polizeikollegen waren. Open Subtitles كما نعلم, كثير من الضباط الذي يرتدون الزي الرسمي يحتفظون بمسدسات خدمتهم في خزائنهم عندما لا يكونون في الخدمة.
    Aber ein Motic beweist, wie wir wissen, noch rein gar nichts. Open Subtitles لكن الدافع كما نعرف أنا و أنت للأسف ليس دليلاً
    Gesetzgebung als Reflex, Notfall-Gesetzgebung -- die die Gesellschaft ganz unten trifft -- ist, wie wir wissen, ein Fehler. TED القانون الغير محسوب و قانون الطوارئ الذي أصاب أساس المجتمع، كما نعرف جميعنا، يٌعد خطأً.
    Aber, wie wir wissen, können Computer gehackt werden. Open Subtitles ولكن كما نعلم جميعاً يمكن اختراق أجهزة الحاسوب
    wie wir wissen, wurde dieser Mann von der Fälschung, die in Ephraim Hills Galerie gelassen wurde, entfernt. Open Subtitles كما نعلم هذا الرجل تم محيه وتم ترك المزورة
    Was, wie wir wissen, eine logistische Unmöglichkeit ist! Open Subtitles والتي , كما نعلم , مستحيلا منطقيا
    In den Sprüchen heißt es, wenn du lächelst, wirst du glücklicher werden, was tatsächlich wahr ist, wie wir wissen. TED جاء في الامثال انه اذا ابتسمت سوف تصبح اسعد و هو كما نعرف في الواقع صحيح.
    - Ja, sie waren glücklich, deshalb fiel der Abschied schwer, aber wie wir wissen, ist man danach stärker. Open Subtitles . كانوا سعداء ، الأمر الذي جعل الفراق أسوأ . ولكن يمنحك القوة في النهاية كما نعرف
    Der Richter ist, wie wir wissen, eine schillernde Figur. Open Subtitles القاضي شخصية مثيرة للجدل كما نعرف
    Der Nil führt, wie wir wissen, eine gewisse Menge Lehm. Open Subtitles نهر (النيل) كما نعرف يحمل كمية معينة من الطين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more