"wie zum" - Translation from German to Arabic

    • مثل
        
    • كيف بحق
        
    • كيف بحقّ
        
    wie zum Beispiel der Tod eines Verwandten, ein Wirbelsturm, ein Hurrikan, oder ein Erdbeben. TED انها مثل وفاة أحد الأقارب ، أو دوّامة، أو إعصار ، أو زلزال.
    Weil anorganische Systeme einige Vorzüge haben, wie zum Beispiel Halbleiter mit höherer Geschwindigkeit und so weiter. TED لأن هناك بعض الإيجابيات في الأنظمة غير العضوية، مثل أشباه الموصلات الأكثر سرعة، وهلم جرا.
    wie zum Beispiel meinen Sohn abzuholen, nachdem LAPD ihn angehalten hat? Open Subtitles تقضي حاجتك؟ مثل الذهاب لتوقل إبني بعد ما أوقفته الشرطة
    wie zum Teufel kriegen wir die Diamanten da wieder runter? Open Subtitles كيف بحق الجحيم نرجع أولئك الماسِ هنا ثانيةً؟
    wie zum Teufel konnte der Junge Ihren Test schlagen? Open Subtitles كيف بحق الجحيم استطاع هذا الفتى التغلب على اختبارك؟
    Wir sind durch Städte gefahren, wie zum Beispiel hier in San Francisco. TED لقد قدنا في مدن عدة .. مثل سان فرانسيسكو
    Und viele Menschen nutzen wohl Strukturen wie die Abalone-Muschel, wie zum Beispiel Tafelkreide. TED والكثير من الناس قد يستخدمون بنيات مثل صدفة أذن البحر، كطبشور.
    Dies wird sogar durch den Einsatz mehreren Technologien erweitert, wie zum Beispiel mit erweiterter Realität. TED ويجري الآن زيادة هذا بطبقات أخرى من التكنولوجيا مثل زيادة الواقع.
    wie zum Beispiel dieser Chip von Steve Quake aus Stanford. TED مثل هذه الرقاقة المطورة من طرف ستف كويك من جامعة ستانفورد.
    Armamputation ist normalerweise die Folge von Gewalteinwirkung, wie zum Beispiel Industrieunfälle, Motorradunfälle, oder, sehr bewegend, Krieg. TED تنتج معظم عمليات البتر بسبب حوادث ، مثل الحوادث الصناعية ، أو حوادث اصطدام المركبات أو بشكلِ مؤسف ، في الحروب.
    sind routinemäßig und umständlich, wie zum Beispiel nähen, und momentan werden all diese Aufgaben unter der genauen und unmittelbaren Kontrolle des Chirurgen ausgeführt, TED هي روتينيّة ومملة جدّا، مثل الخياطة، وحاليا، يتم تنفيذ كل هذه تحت سيطرة محددة وفورية من الجراح،
    Im Gegensatz dazu werden Theta-Wellen mit großer kognitiver Arbeit, wie zum Beispiel Verarbeitung visueller Reize assoziiert, Dinge, über die der Fahrer recht viel nachdenkt. TED وفي المقابل، موجات ثيتا ترتبط مع الكثير من النشاط الإدراكي, مثل المعالجة المرئية، الأشياء التي يفكر فيها السائقً.
    Sie haben hier im Silicon Valley Dinge wie zum Beispiel Aktienanteile. TED انتم لديكم هنا في "وادي السليكون" أشياء مثل "خيارات الأسهم"
    Als Edsger Dijkstra dies geschrieben hat, wollte er die frühen Pioniere der Informatik kritisieren, wie zum Beispiel Alan Turing. TED الآن، إدسجر ديجكسترا، عندما كتب هذا، لقد قصده كانتقاض لأوائل علماء الحاسوب، مثل ألان تيرنج.
    Es ist auch logisch, nach dem Bewusstsein in anderen Systemen zu fragen, wie zum Beispiel in Computern. TED من الطبيعي أيضًا أن نسأل عن الوعي في الأنظمة الأخرى، مثل أجهزة الكمبيوتر.
    Wie, zum Teufel, sollen wir dir vertrauen? Open Subtitles ؟ ؟ كيف بحق الجحيم سيمكننا الثقة بك بعد الآن؟
    wie zum Teufel bin ich da rein geraten? Open Subtitles كيف بحق الجحيم ادخلتني الي هذه الفوضى معك؟
    Aber wie zum Teufel soll ich denn einen Cop umbringen, wenn ich hier bin? Open Subtitles كيف بحق الجحيم قد أقتل شُرطى بينما أنا هُنا؟
    Das erste, was sie wissen wollen, ist, wie zum Teufel ein elfjähriger Junge... an eine illegale, automatische Pistole gekommen ist. Open Subtitles أول شيء سيريدون معرفتة كيف بحق الجحيم حصل طفل في الحادية عشر على سلاح أوتوماتيكي
    wie zum Teufel hat er das überlebt? ! Open Subtitles كيف بحق الجحيم هو انه لا يزال على قيد الحياة؟
    Und wie zum Teufel glaubst du, ist es dazu gekommen? Open Subtitles و كيف بحقّ الجحيم تظنّ ذلك قد حدث؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more