"wiederaufgenommenen einundsechzigsten" - Translation from German to Arabic

    • الحادية
        
    Gemäß Resolution 60/259 der Generalversammlung führte das AIAD eine Prüfung des Treibstoffmanagements bei 10 Feldmissionen durch, deren Ergebnisse in einem getrennten, der Generalversammlung während des zweiten Teils ihrer wiederaufgenommenen einundsechzigsten Tagung vorzulegenden Bericht zusammengefasst werden. UN وسيـُـقدَّم موجز لنتائج مراجعة الحسابات هذه في تقرير منفصل إلى الجمعية العامة، في دورتها الحادية والستين المستأنفـة.
    21. beschließt, die Behandlung dieses Tagesordnungspunkts während ihrer wiederaufgenommenen einundsechzigsten Tagung fortzusetzen. UN 21 - تقرر أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الحادية والستين المستأنفة.
    5. ersucht den Generalsekretär außerdem, während des zweiten Teils ihrer wiederaufgenommenen einundsechzigsten Tagung einen detaillierten Stufenplan für die Einführung der vorgeschlagenen Regelungen in Bezug auf die Anstellungsverträge vorzulegen, namentlich für die Anspruchskriterien; UN 5 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم خطة مفصلة لتنفيذ الترتيبات التعاقدية المقترحة، بما في ذلك ما يتعلق بمعايير الأهلية، في الجزء الثاني من دورتها الحادية والستين المستأنفة؛
    3. beschließt, sich während des ersten Teils ihrer wiederaufgenommenen einundsechzigsten Tagung erneut mit dieser Frage zu befassen. UN 3 - تقرر العودة إلى هذه المسألة في الجزء الأول من دورتها الحادية والستين المستأنفة.
    2. ersucht den Generalsekretär, während des zweiten Teils ihrer wiederaufgenommenen einundsechzigsten Tagung einen umfassenden Bericht vorzulegen, der Folgendes enthält: UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم، في الجزء الثاني من دورتها الحادية والستين المستأنفة، تقريرا شاملا يوضح ما يلي:
    3. ersucht den Generalsekretär außerdem, der Generalversammlung die Ergebnisse der Überprüfung während des ersten Teils ihrer wiederaufgenommenen einundsechzigsten Tagung vorzulegen. UN 3 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم نتائج ذلك الاستعراض إلى الجمعية العامة في الجزء الأول من دورتها الحادية والستين المستأنفة.
    9. stellt fest, dass der Bericht des Rates der Rechnungsprüfer über die Rechnungsabschlüsse des Büros der Vereinten Nationen für Projektdienste der Generalversammlung während des ersten Teils ihrer wiederaufgenommenen einundsechzigsten Tagung vorgelegt wird; UN 9 - تلاحظ أن تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن البيانات المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع سيقدم إلى الجمعية العامة في الجزء الأول من دورتها الحادية والستين المستأنفة؛
    3. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung zur Behandlung während des ersten Teils ihrer wiederaufgenommenen einundsechzigsten Tagung Berichte über die folgenden Fragen vorzulegen: UN 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرين عن الموضوعين التاليين لتنظر فيهما في الجزء الأول من دورتها الحادية والستين المستأنفة:
    19. ersucht den Generalsekretär, ihr während des zweiten Teils ihrer wiederaufgenommenen einundsechzigsten Tagung einen umfassenden Bericht über die folgenden Elemente vorzulegen: UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها في الجزء الثاني من دورتها الحادية والستين المستأنفة تقريرا شاملا عن العناصر التالية:
    34. ersucht den Generalsekretär ferner, der Generalversammlung auf dem zweiten Teil ihrer wiederaufgenommenen einundsechzigsten Tagung mit Vorrang einen Bericht über den Mittelbedarf für die Durchführung dieser Resolution vorzulegen; UN 34 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن الموارد المطلوبة لتنفيذ هذا القرار على سبيل الأولوية في الجزء الثاني من دورتها الحادية والستين المستأنفة؛
    beschließt, die Frage der Ansprüche international rekrutierter Bediensteter an für Familien ungeeigneten Dienstorten während des zweiten Teils ihrer wiederaufgenommenen einundsechzigsten Tagung nach Erhalt des diesbezüglichen Berichts der Kommission erneut zu behandeln; UN تقرر معاودة النظر في استحقاقات الموظفين المعينين دوليا العاملين في مراكز العمل التي لا يسمح فيها باصطحاب الأسر، في الجزء الثاني من دورتها الحادية والستين المستأنفة، عقب تلقي تقرير اللجنة عن هذه المسألة؛
    13. ersucht den Generalsekretär erneut, weiter darauf hinzuarbeiten, den für die Stellenbesetzung erforderlichen Zeitraum zu verringern, indem er sich mit den Faktoren auseinandersetzt, die zu Verzögerungen im Auswahl-, Rekrutierungs- und Stellenbesetzungsprozess beitragen, und ihr während des zweiten Teils ihrer wiederaufgenommenen einundsechzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten; UN 13 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يواصل بذل جهوده لتقليل الفترة المطلوبة لملء الشواغر عن طريق معالجة جميع العوامل التي تسهم في تأخير عملية الاختيار والتوظيف والتنسيب وأن يقدم إليها تقريرا عن ذلك في الجزء الثاني من دورتها الحادية والستين المستأنفة؛
    5. ersucht den Generalsekretär, ihr während des zweiten Teils ihrer wiederaufgenommenen einundsechzigsten Tagung einen umfassenden Bericht über diese Frage vorzulegen, so auch über etwaige finanzielle Auswirkungen; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا شاملا عن هذه المسألة، بما في ذلك عن الآثار المالية التي قد تترتب عليها، إن وجدت، وذلك في الجزء الثاني من دورتها الحادية والستين المستأنفة؛
    52. ersucht den Generalsekretär außerdem, der Generalversammlung während des ersten Teils ihrer wiederaufgenommenen einundsechzigsten Tagung seine Anmerkungen zu den in dem Bericht der Sachverständigengruppe enthaltenen Empfehlungen sowie eine Abschätzung der für ihre Umsetzung erforderlichen Fristen und Mittel vorzulegen; UN 52 - تطلـب أيضـا إلى الأمين العام أن يقـدم تعليقاته بشـأن التوصيات الواردة في تقرير الفريق، مع تقدير للوقت والموارد اللازميـن لتنفيذهـا، إلى الجمعية العامة في الجزء الأول من دورتها الحادية والستيــن المستأنفـة؛
    4. ersucht den Generalsekretär außerdem, der Generalversammlung nach Möglichkeit zur Behandlung während des zweiten Teils ihrer wiederaufgenommenen einundsechzigsten Tagung, spätestens jedoch bis zum Ende ihrer einundsechzigsten Tagung, Berichte über die folgenden Fragen vorzulegen: UN 4 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقارير عن المواضيع التالية لتنظر فيها في الجزء الثاني من دورتها الحادية والستين المستأنفة، إن أمكن، على أن يكون ذلك في موعد أقصاه نهاية دورتها الحادية والستين:
    9. bedauert, dass der Generalsekretär die von der Generalversammlung in Abschnitt V Ziffer 9 ihrer Resolution 60/266 erbetenen Vorschläge betreffend die Frage von Interessenkonflikten nicht während des Hauptteils ihrer einundsechzigsten Tagung vorgelegt hat, und ersucht ihn, dies spätestens während des zweiten Teils ihrer wiederaufgenommenen einundsechzigsten Tagung zu tun; UN 9 - تعرب عن أسفها لعدم قيام الأمين العام بتقديم اقتراحات تتعلق بمسألة تضارب المصالح حسبما طلبته الجمعية العامة في الفقرة 9 من الجزء الخامس من قرارها 60/266 في الجزء الرئيسي من دورتها الحادية والستين، وتطلب إليه أن يقوم بذلك في موعد أقصاه الجزء الثاني من دورتها الحادية والستين المستأنفة؛
    9. ersucht den Generalsekretär, in seinen der Generalversammlung während des ersten Teils ihrer wiederaufgenommenen einundsechzigsten Tagung vorzulegenden Bericht über die umfassende Strategie der Organisation für Informations- und Kommunikationstechnologien ausführliche Informationen über die Durchführung von Ziffer 6 ihrer Resolution 60/235 aufzunehmen. UN 9 - تطلب إلى الأمين العام، في سياق التقرير الذي سيقدمه إلى الجمعية العامة في الجزء الأول من دورتها الحادية والستين المستأنفة عن الاستراتيجية الشاملة للمنظمة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، أن يدرج معلومات مفصلة عن تنفيذ الفقرة 6 من قرارها 60/235.
    2. ersucht die Kommission für den internationalen öffentlichen Dienst, die Vorschläge des Generalsekretärs zu prüfen, insbesondere den Vorschlag, einen einheitlichen Anstellungsvertrag für Bedienstete der Vereinten Nationen nach einer einheitlichen Personalordnung einzuführen, und ihr während des zweiten Teils ihrer wiederaufgenommenen einundsechzigsten Tagung darüber Bericht zu erstatten; UN 2 - تطلب إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تنظر في اقتراحات الأمين العام، ولا سيما اقتراح الأخذ بعقد موحد لموظفي الأمم المتحدة في إطار مجموعة واحدة من قواعد النظام الإداري للموظفين، وأن تقدم إليها تقريرا عن ذلك في الجزء الثاني من دورتها الحادية والستين المستأنفة؛
    2. stellt fest, dass die Kommission für den internationalen öffentlichen Dienst eine Arbeitsgruppe eingesetzt hat, die die Beschäftigungsbedingungen für international rekrutierte Bedienstete an für Familien ungeeigneten Dienstorten überprüfen soll, und ersucht die Kommission, ihr während des zweiten Teils ihrer wiederaufgenommenen einundsechzigsten Tagung einen Bericht darüber vorzulegen; UN 2 - تلاحظ أن لجنة الخدمة المدنية الدولية قد أنشأت فريقا عاملا لاستعراض شروط خدمة الموظفين المعينين دوليا الذين يعملون في مراكز عمل لا يسمح فيها باصطحاب الأسر، وتطلب إلى اللجنة أن تقدم إليها تقريرا عن ذلك في الجزء الثاني من دورتها الحادية والستين المستأنفة؛
    4. nimmt Kenntnis von den Vorschlägen des Generalsekretärs zur Harmonisierung der Beschäftigungsbedingungen an für Familien ungeeigneten Dienstorten und beschließt, sich während des zweiten Teils ihrer wiederaufgenommenen einundsechzigsten Tagung nach Erscheinen des Berichts der Kommission für den internationalen öffentlichen Dienst erneut mit dieser Frage zu befassen; UN 4 - تحيط علما باقتراحات الأمين العام بشأن مواءمة شروط الخدمة في مراكز العمل التي لا يسمح فيها باصطحاب الأسر، وتقرر العودة إلى هذه المسألة في الجزء الثاني من دورتها الحادية والستين المستأنفة، عقب صدور تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more