"will es gar nicht wissen" - Translation from German to Arabic

    • لا أريد أن أعرف
        
    Wenn ich nochmal darüber nachdenke, vergiss es, ich will es gar nicht wissen. Open Subtitles أتعرف ماذا؟ بعد إعادة التفكير، لا تعير انتباه، لا أريد أن أعرف
    Nein, warte. Ich will es gar nicht wissen. Open Subtitles كلا , أنتظر , أنا لا أريد أن أعرف أنا لا أعتقد أنك تريديه
    Ich will es gar nicht wissen... weil ich keine Kategorisierungen mag. Open Subtitles فى الحيقيقة لا أريد أن أعرف أنا لا أوّد تقسيمه إلى أنواع مختلفة
    Oh, Ihr könnt still sein. Ich will es gar nicht wissen. Aber dir hab ich vertraut. Open Subtitles كن هادئاً , لا أريد أن أعرف لكنني وثقت بك
    Ich will es gar nicht wissen. Open Subtitles أتعرف , أنا حتى لا أريد أن أعرف حتىلاأريد...
    - Götter, das war was... - Ich will es gar nicht wissen. Open Subtitles يا إلهي، كان هذا شيئاً رائعاً - لا أريد أن أعرف -
    Wisst ihr, ich will es gar nicht wissen. Open Subtitles أتعلمون شيئاً؟ لا أريد أن أعرف شيئاً
    Ich will es gar nicht wissen. Open Subtitles أنا لا أريد أن أعرف.
    - Ich will es gar nicht wissen. Open Subtitles لا أريد أن أعرف - أنتِ ذكيّة -
    Ich will es gar nicht wissen. Open Subtitles لا أريد أن أعرف
    - Also... - Warte, ich will es gar nicht wissen. Open Subtitles لا أريد أن أعرف
    Wobei, ich will es gar nicht wissen. Open Subtitles في الواقع، لا أريد أن أعرف
    Egal, ich will es gar nicht wissen. Open Subtitles لا يهم ، لا أريد أن أعرف
    Ach was. Ich will es gar nicht wissen. Open Subtitles لا تهمتم, لا أريد أن أعرف
    Ich will es gar nicht wissen. Open Subtitles لا أريد أن أعرف
    Vergiss es, ich will es gar nicht wissen. Open Subtitles أنسى الأمر لا أريد أن أعرف.
    Ich will es gar nicht wissen. Open Subtitles في الواقع، لا أريد أن أعرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more