"will man" - Translation from German to Arabic

    • تريد
        
    • أردت
        
    • تريده
        
    Ein Paar Titten... da will man um Buttermilch betteln, und der Po eines 10-jährigen Jungen. Open Subtitles تجعلك تريد النهوض و تستجدي الحليب منها و مؤخرة كأنها لفتى بعمر 10 سنوات
    will man einen Baum fällen, setzt man am Stamm an, nicht an den Ästen. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تقلع شجرة تفعل ذلك من الجزر لا من الفرع.
    Natürlich will man alle 5 Millionen Bücher im Volltext veröffentlichen. TED حسنا بالطبع، تريد أخذ كل الكتب ونشر النص الكامل لتلك الخمس ملايين كتاب.
    will man also etwas tun, was man selbst noch nicht kann, dann wird das eine große Herausforderung. TED الآن، في حال أردت القيام بأمرٍ لاتعرف كيفية القيام به بنفسك، عندها سيكون هذا تحدٍ كبير.
    Wenn man sie ansieht, will man ihr alles geben, was sie sich wünscht. Open Subtitles أقصد لا تنظري إليها فقط وتريدي أعطائها كل شئ هي تريده ؟
    Wenn man also die Wirkung von Medikamenten verstehen will, will man verstehen, warum sie auf gewünschte Weise agieren, aber auch auf unerwünschte. TED لذا إذا كنت تريد معرفة تأثير الدواء ، عليك متابعة تأثيرها مقارنةً بما تريده ، أيضاً متابعة النتائج التي لا تريدها.
    Wenn der Patient Krebs hat, will man die von Krebs befallenen Lymphknoten kennen, bevor man operiert. TED المريض لديه سرطان تريد ان تعرف اذا كانت العقدة اللمفاوية لديها سرطان حتى قبل ان تدخل
    will man also die dominante Führungskraft mit viel Macht, hohem Testosteronlevel, aber ohne Stressresistenz? TED إذا هل أنت تريد أن تكون ذلك القائد ذو القوة الكبيرة المسيطرة، ونسبة تيستوستيرون مرتفعة، لكنك متجاوب مع التوتر؟
    will man schneller fahren, beispielsweise auf Asphalt, kann man in einen hohen Gang schalten mit einem kleineren Drehmoment, aber höherer Geschwindigkeit. TED وإذا كنت تريد أن تسير أسرع، على الرصيف مثلا، يمكنك استخدام العتاد العالي، للحصول على عزم دوران أقل، لكن بسرعات أعلى.
    Schließlich will man etwas, das auf die Mückenart zugeschnitten ist. TED وأخيرًا، أنت تريد شيئًا مختص بذلك النوع تحديدًا.
    Auf der einen Seite will man Sicherheit, damit man gehen kann. TED من جهة تريد الأمن من أجل أن تكون قادرا على الذهاب.
    Wo will man sein, wenn man nicht mehr unabhängig ist? TED أين تريد أن تكون عندما لا تعود مستقلاً؟
    Mit den Dioden, Widerständen und Megabytes an Software will man sich nicht befassen. TED قد لا تريد معرفة أي شيء عن الصمامات والمقاومات و الميغابايتات من البرمجيات
    Wenn man zum Beispiel eine Designfirma gründet, will man wahrscheinlich etwas erschaffen, nun ja, einen Ort, wo die Menschen diese Art von Sicherheit erfahren. TED لنقل أنك تقوم بإنشاء شركة تصميم فإنك على الأرجح تريد أيضا أن تنشئ مكانا يشعر فيه الناس بنفس نوع الأمن
    Und was ich nicht mochte, aß ich zuerst, denn was man mag, will man bewahren. TED وكنت آكل الذي لا أحب أولاً، لأن الطعام الذي تحب، تريد إبقائه.
    will man einen Film sehen, muss man sich anstellen, auch wenn es eiskalt ist. Open Subtitles أنت تريد مشاهدة فيلم، عليك أن تقف في طابور طويل قد يكون الطقس باردا
    Wenn man seine Heimatstadt liebt, will man sie schützen. - Was? Open Subtitles لأنك تعيش هنا، وعندما تعيش فى مكان تحبه لا تريد أن يحدث له شيئاً سيئاً
    Ein Paar Titten... da will man um Buttermilch betteln, und der Po eines 10-jährigen Jungen. Open Subtitles تجعلك تريد النهوض وتستجدي الحليب منها ومؤخرة كأنها لفتى بعمر 10 سنوات
    will man den Impuls genauer bestimmen, braucht man ein größeres Wellenpaket. Das bedeutet eine Zunahme der Unbestimmtheit des Ortes. TED ولو أردت تحديد القوة الدافعة بشكل أفضل، فيلزمك حزمةٌ موجيةٌ أكبر، ما يعني لا يقينية أكبر للموقع.
    will man die Verschwendung minimieren, lagert man alles zentral. TED لذلك إن أردت حل مشكلة الهدر حافظ على مركزية كل شيء
    Da will man sich mal schlagen und keiner kommt... Open Subtitles ماذا؟ أردت التخلص من كل ذلك الاحباط، ولكن لم يأتِ أحد
    Das ist lustig, denn solche Küsse will man nicht auf seinen Nippeln haben. Open Subtitles هذا مضحكٌ لأن هذه القبلات ليست من النوع الذي تريده على حلماتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more