Das ist jetzt unwesentlich. Ich will wissen, warum du gelogen hast. | Open Subtitles | لكن هذا ليس بالأمر المهم أريد أن أعرف لماذا كذبتي |
Kojoten sind mir egal. Ich will wissen, wo das Gold ist. | Open Subtitles | أنا لا يهمني الذئب أريد أن أعرف أين هو الذهب |
Es will wissen, wie es sich anfühlt, ein Feuerwehrmann zu sein. | TED | هو يريد أن يعرف كيف يكون شعور أن يكون رجل إطفاء. |
Er will wissen, wann es Ihnen passt, zu Abend zu essen. | Open Subtitles | حسناً، لكنّه يريد معرفة ما هو الوقت الجيد للعشاء حسناً |
Pilatus will wissen, was Ihr gegen diesen Aufruhr unternehmt. | Open Subtitles | الحاكم بيلات يسأل ماذا تفعل حول هذا الإضطراب |
Kontaktieren Sie unsere Leute. Ich will wissen, wer dafür verantwortlich ist. | Open Subtitles | أجري اتصالاتنا، أريد معرفة من إبن العاهرة المسئول بنهاية اليوم |
Die CAA will wissen, ob er bestochen wurde, um für die George Washington Carver University zu spielen. | Open Subtitles | رابطة ألعاب القوى تريد معرفة ما إذا كان أخذ رشوة من شركة للبطاقات الإئتمانية |
Woody will wissen, ob Du mit auf die Jagd kommst! | Open Subtitles | وودي يريد ان يعلم اذا كنت تريد القدوم للصيد |
Ich will wissen, was los ist, bevor wir zum Präsidenten gehen. | Open Subtitles | و أريد أن أعرف ماذا يحدث قبل أن نقول للرئيس |
Ich will wissen, wo sie sind... und was sie machen, und zwar auf der Stelle. | Open Subtitles | أريد أن أعرف أين هم ؟ أريد أن أعرف ماذا يفعلون ؟ وأريدهم الآن |
Ich will wissen, was ihr in all den Jahren passiert ist. | Open Subtitles | أريد أن أعرف كيف كانت . حياتها طوال هذه السنين |
Mein Vater will wissen... Oberst GreenhiII will wissen, | Open Subtitles | أبي يريد أن يعرف كولونيل جرينهيل يريد أن يعرف |
Er will wissen, ob Ihr Mann jemals eifersüchtig war. | Open Subtitles | إنه يريد أن يعرف إذا كان زوجك من النوع الغيور يا سيدتى |
Ja, aber er will wissen, wer das Kopfgeld bietet, damit es nicht wieder passiert. | Open Subtitles | نعم، لكنه يريد معرفة من يقف وراء المكافأة، حتى لا يحدث هذا مجدداً |
Die Wehrmacht will wissen, woher die Ware stammte. | Open Subtitles | الجيش الألماني يريد معرفة المكان الذي أتت منه |
Er fragt nach jedem von Euch und will wissen, ob Eure Ritter zum Wort unseres Erlösers konvertiert sind oder? | Open Subtitles | لطالما يسأل عن كل واحد فيكم و مهتما بمعرفة ان كان فرسانك قد ..اصبحوا مسيحيين من كلام المخلص او |
Er will wissen, ob ich heute bei der Show helfen kann. | Open Subtitles | انه يسأل ما اذا كان يمكنني العمل بصندوق التبرعات في المعرض الليلة! |
Ich will wissen, wie man sie zur Kooperation zwingt oder sie fertigmacht, wenn sie nicht kooperieren. | Open Subtitles | أريد معرفة ما نحتاج لإجبارهم على التعاون أو مدى قوّتهم على التحمل في حال قاتلناهم |
Sie will wissen, ob ihr Mann sie betrügt. | Open Subtitles | كانت تريد معرفة إن كان . زوجها يقوم بخيانتها |
Apropos, Dad will wissen, wen du mit zur Hochzeit bringst. | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك أبي يريد ان يعلم من الذى سوف تحضريه الى الزفاف |
Ich will wissen, wer bei den Einheiten ist, damit wir alles mitverfolgen können. | Open Subtitles | اريد ان اعرف من يدير هذه العمليه حتى يمكننا مراقبه ما يحدث |
- Ich will wissen, wo das war. | Open Subtitles | هذا ما أريد معرفته أريد معرفة أين كانت أعماله |
Dad, er will wissen, ob ich allein reise. | Open Subtitles | أبي، إنه يود أن يعرف ما إن كنت مُسافراً بمفردي. |
Die Bank will wissen, wer eine Klage einreicht. | Open Subtitles | كلها هنا للاغتنام المصرف يود معرفة من الذي قد يعرضهم للشكوى القضائية |
Er will wissen, dass du auch ohne das Spiel klarkommst. | Open Subtitles | إنه يريد أن يعلم أنك ستكون بخير بدون اللعبة |
Er will wissen, ob wir aus der Welt kommen, die Babylon erschuf. | Open Subtitles | أعتقد يريد ان يعرف اذا قدمنا من العالم الذي بني بابل |
Er will wissen, ob alles nach Plan läuft. | Open Subtitles | إنهم يريدون معرفة إن كان كل شئ يسير طبقا للمخطط |
Ich will wissen, was Sie hier tun. | Open Subtitles | أُريدُ أَنْ أَعْرفَ أكثر حول بأَنْك تَعمَلُ هنا. |