"willkommen zur" - Translation from German to Arabic

    • مرحباً بكم في
        
    • مرحبًا بكم في
        
    • أهلاً بكم في
        
    • مرحبا بكم في
        
    • مرحباً بك في
        
    • أهلاً بك في
        
    • اهلا بكم في
        
    • مرحبا بك في
        
    • مرحباً بكم فى
        
    • مرحبا بكم فى
        
    • مرحبًا بك في
        
    • أهلًا بكم في
        
    Willkommen zur neuen Ausgabe von "Die schönen Künste". Open Subtitles مرحباً بكم في نسخة جديدة من برنامج الفنون
    Willkommen zur Nolan Kennard Show. Sex, Gewalt, Pornografie: Open Subtitles مرحباً بكم في برنامج نولان كينارد,الجنس العنف,و الخلاعه
    Willkommen zur Love Parade! Open Subtitles الرجل: مرحبًا بكم في مهرجان الحب.
    Ladys und Gentlemen, Willkommen zur nächsten Entwicklungsstufe der Forschung: Open Subtitles سيداتي و سادتي، أهلاً بكم في الجيل القادم من العلوم
    Hallo, Willkommen zur "Grand Tour" und frohe Weihnachten! Open Subtitles مرحبا. مرحبا بكم في جراند جولة. عيد ميلاد سعيد.
    Willkommen zur ersten Runde, also, er raucht jetzt dahinten 'ne Zigarette, dann kommt er mit 'ner neuen Summe, die wir ablehnen, dann gehen wir! Open Subtitles مرحباً بك في حلبه الرقص أنظري، الآن سيذهب هناك ومعه سيجارة يعود مع رقم آخر سنسخر منه، ونقول مع السّلامة
    Willkommen zur Versammlung, Nervenbündel. Schön dich wiederzusehen. Open Subtitles أهلاً بك في الاجتمـاع , أيهـا المضطـرب سرتنـي رؤيتك مجدداً
    Ladys, Willkommen zur A-ca-Initiations-Nacht. Open Subtitles سيداتي ,اهلا بكم في ليلة احتفال القبول في الفرقة
    Willkommen zur Party, Sheriff. Open Subtitles مرحبا بك في الحفل, ايها الشريف
    Willkommen zur Sam-Rothstein-Show. Wir freuen uns, Sie heute hier zu haben. Open Subtitles مرحباً بكم في استعراض سام روذستين الجديد,نحن سعداء جداً بوجودكم معنا في هذة الأمسية
    Willkommen zur Vorentscheidungsrunde der Miss-United-States-Wahl. Open Subtitles مرحباً بكم في ملكة جمال الولايات المتحده
    Willkommen zur Kandidaten-Debatte für den Kreis Camden Stadt. Open Subtitles مرحباً بكم في نِقاشِ المرشّحين لرئيس بلدية مدينةِ كامدين.
    Willkommen zur Traumazertifizierung. ihr werdet in Viererteams arbeiten. Open Subtitles مرحباً بكم في إختبار شهادة الرضوح ستعملون ضمن فرق من 4 أعضاء
    Damen, Herren... Willkommen zur Kampf-Nacht. Open Subtitles سيّداتي سادتي مرحبًا بكم في ليلة القتال
    Hallo, Willkommen zur "Grand Tour", die diesmal aus den Niederlanden kommt. Open Subtitles مرحبًا يا جماعة مرحبًا بكم في "غراند تاور " والذي في هذا الأسبوع يبثّ من هولندا
    Willkommen zur Spaß Hotline. Nur 2.99$ die Minute, 50 Cent... Open Subtitles أهلاً بكم في خط المزحات فقط 3 دولارات للدقيقة
    Willkommen zur Spaß Hotline. Nur 2.99$ die Minute, 50 Cent... Open Subtitles أهلاً بكم في خط المزحات فقط 3 دولارات للدقيقة
    Willkommen zur Höllenwoche der Frischlinge. Open Subtitles . مرحبا بكم في إسبوع الجحيم للمبتدئ
    Willkommen zur Einführung. Open Subtitles مرحبا بكم في الجلسة الافتتاحية.
    Willkommen zur Abschluss-Party! Hab gehört, bei euch hat's mächtig geknallt. Open Subtitles مرحباً بك في الحفلة الكبيرة أيها اللاعب هل أنت مستعد للضربة الكبيرة ؟
    Willkommen zur großen, bösen Welt der Wall Street. Open Subtitles أهلاً بك في العالم الكبير الفاسد لـ"وول ستريت"
    Willkommen zur Volksrepublik Vietnam. Open Subtitles اهلا بكم في جمهورية فيتنام الشعبية
    Willkommen zur Schall-Stresstherapie. Open Subtitles مرحبا بك في سونيك لمعالجة التوتر .
    Willkommen zur nächsten Fortsetzung von Death Race. Open Subtitles مرحباً بكم فى الجولة التالية من سباق الموت
    Verehrtes Publikum, und Kinder jeden Alters, Willkommen zur extravagantesten Darbietung, die je eines Menschen Auge erfreute! Open Subtitles سيداتي سادتي والأطفال من كل الأعمار مرحبا بكم فى أكبر عرض يمكن للعين البشرية أن تراه
    Willkommen zur Abschlussprüfung des American Medical Board der Chirurgie. Open Subtitles مرحبًا بك في "البورد الأمريكي الطبي للجراحة" امتحان التصديق.
    Willkommen zur Hochzeit von Alaric Saltzman und Josette Laughlin. Open Subtitles "أهلًا بكم في زفاف (ألاريك سالتزمان) و(جوزيت لافلينغ)!"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more