"willst du mir sagen" - Translation from German to Arabic

    • أتريدين إخباري
        
    • أتقول لي
        
    • هل ستخبرني
        
    • هل تخبرني
        
    • أتريد إخباري
        
    • أتقولين لي
        
    • تريدين إخباري
        
    • تحاول قوله
        
    • هل تريد أن تخبرني
        
    • أتودّ إخبار
        
    • أتودّ إخباري
        
    • هل تريدى أن تقولى
        
    • هل تقول لي
        
    • هل تقولين لي
        
    • هل تريد أن تقول لي
        
    Willst du mir sagen, warum? Open Subtitles أتريدين إخباري لِمَ يلاحقونكِ؟
    Willst du mir sagen, dass du mir nicht vertraust, deine Bedürfnisse über die der Kanzlei zu stellen? Open Subtitles أتقول لي أنك لا تثق بي لأحقق لك مصلحتك فوق مصلحة الشركة ؟
    Willst du mir sagen, es war, weil du ein finanzielles Genie bist? Open Subtitles و هل ستخبرني ان ذلك بسبب انك عبقري في المحاسبة ؟
    Willst du mir sagen, wenn ich dich vor den Bus schmeiße, du mich mitziehen würdest? Open Subtitles هل تخبرني بأنّه إذاَ قمت برميك من الحافلة ستجرّني معك؟
    Willst du mir sagen, warum diese Tussi von der Internen dich unbedingt zur Strecke bringen will? Open Subtitles أتريد إخباري بسبب حماس هذه فتاة الشؤون الداخلية هذه لاعتقالك؟
    Warte, Willst du mir sagen, dass du noch im Auto bist? Open Subtitles مهلا، أتقولين لي أنك مازلتِ في السيارة؟ أجل.
    Ich verstehe, dass es mächtig, selten und einzigartig ist. Und jetzt... Willst du mir sagen, dass das alles keine Rolle mehr spielt. Open Subtitles أتفهم أنه كبير ومقدس وفريد من نوعه والآن تريدين إخباري أن هذا لا يهم
    Nein, hab ich nicht. Was Willst du mir sagen, dass ich das Gitter offen gelassen habe? Open Subtitles , ما الذي تحاول قوله أنا من تركها مفتوحة؟
    Willst du mir sagen, sie hat 88 Bodyguards umgemäht, bevor sie an O-Ren rankam? Open Subtitles هل تريد أن تخبرني بأنها قد شقت طريقها وسط 88 حارسا خاصا قبل أن تصل إلى أورين؟
    Willst du mir sagen, was du heute Abend gesehen hast? Open Subtitles أتريدين إخباري عما رأيته الليلة ؟
    Willst du mir sagen, was du zum Teufel treibst? Open Subtitles أتريدين إخباري بما تخالين نفسكِ فاعلة؟
    Willst du mir sagen, du verdienst 7.125.000 Dollar im Jahr? Open Subtitles أتقول لي... بأنك تجني 7,125,000 دولاراً سنوياً؟
    Willst du mir sagen, dein vampirhassendes Alter Ego hat eine Waffe, die Vampire einer ganzen Blutlinie, vielleicht meiner, tötet? Open Subtitles أتقول لي أنّ إنفصامكَ الحانق على مصّاصين الدماء لديه وتد... كفيلٌ بقتل نسل بأسره من مصّاصين الدماء قد أكون سليله؟
    Willst du mir sagen, dass, wenn sie französisch spricht, es dich auch dazu bringt, ihren Kopf durch eine Glasscheibe schlagen zu wollen? Open Subtitles هل ستخبرني أنّ كل مرة تتحدّث فرنسي تجعلك تود أن تصدم برأسك خلال ذلك الزّجاج أيضًا؟
    Raylan, Willst du mir sagen, dass du keine Ahnung hattest, was in diesem Haus vor sich ging? Open Subtitles هل تخبرني أنك لا تملك فكرة عما يجري في المنزل ؟
    Willst du mir sagen, was es ist? Open Subtitles أتريد إخباري بماهية الأمر؟
    Was, Willst du mir sagen, daß sie hier aufgehört hat, zu bluten? Open Subtitles أتقولين لي بأنّها توقّفت عن النزيف هنا؟
    Willst du mir sagen was los ist? Open Subtitles هل تريدين إخباري ما الأمر؟
    Was Willst du mir sagen? Open Subtitles ما الأمر ؟ ما الذي تحاول قوله ؟
    John, Willst du mir sagen was los ist? Open Subtitles جون، هل تريد أن تخبرني ما الذي يجري؟
    Willst du mir sagen was los ist? Open Subtitles أتودّ إخبار بما يجري؟
    - Willst du mir sagen, warum du gestern Abend in die Bücherei eingebrochen bist? Open Subtitles أتودّ إخباري لما اقتحمتَ المكتبة بالأمس؟
    - Wenn sie nicht antworten, sind sie wahrscheinlich-- - Willst du mir sagen, es gibt nur eine Leitung auf dem Schiff? Open Subtitles اذا لم يردوا فهناك احتمال بأنهم - هل تريدى أن تقولى أن هناك خط واحد على متن القارب؟
    Willst du mir sagen, du willst dir das entgehen lassen? Open Subtitles هل تقول لي أنك لا تريد أن تلمس هذا الجسم؟
    Willst du mir sagen, dass du ihm nicht vertraust? Open Subtitles هل تقولين لي بأنك لا تثقين به؟
    Willst du mir sagen, vor was das Kind solche Angst hat? Open Subtitles هل تريد أن تقول لي ما هي هذه الطفل خائفا جدا من؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more