"wind-" - Translation from German to Arabic

    • الرياح
        
    • والطاقة الحرارية
        
    Mit einer riesigen Batterie könnten wir dem Problem der Unterbrechung begegnen, das verhindert, dass Wind- und Solarenergie das Netz heute im gleichen Ausmaß wie Kohle, Gas und Atomkraft speisen. TED باستخدام بطارية عملاقة، سنكون قادرين على التصدي لمشكلة التقطع التي تمنع الرياح والطاقة الشمسية من دعم الشبكة بنفس الطريقة التي يدعمها بها الغاز والفحم في الوقت الحاضر.
    Denn dann spielen erneuerbare Energien wie Wind- und Solarenergie keine Nebenrollen mehr, sondern werden zum Hauptdarsteller. TED لأنه بعد ذلك مصادر الطاقة المتجددة مثل الرياح و الطاقة الشمسية تأتي من الأماكن البعيدة، إلى منتصف المسرح هنا.
    China ist auf dem Weg, bis 2020 den ganzen Stromverbrauch Deutschlands zu generieren und das nur mit Wind- und Solarenergie. TED وبحلول عام 2020 ستولد الصين إجمالي استهلاك ألمانيا من الطاقة الشمسية وطاقة الرياح فقط.
    Er wird heute mit Wind- und Solarenergie betrieben, weil der Steuerzahler dadurch über 150 Millionen Dollar spart. TED وهي مشغلة بطاقة الرياح والطاقة الشمسية الآن، لأنها توفر لدافعي الضرائب أكثر من 150 مليون دولار.
    d) größere Anstrengungen zur Erschließung erneuerbarer Energiequellen, wie Sonnen-, Wind- und geothermische Energie, zu fördern und zu unterstützen; UN (د) تشجيع ودعم المزيد من الجهود لتطوير مصادر متجددة للطاقة، مثل الطاقة الشمسية وطاقة الرياح والطاقة الحرارية الأرضية؛
    Und wie Sie sehen, haben Wind- und konzentrierte Solarenergie die niedrigsten CO2 Emissionen, wenn Sie auf die Grafik schauen. TED وإذا ما نظرت، فان الرياح والطاقة الشمسية المركزة لديهما أقل إثبعاث لثاني أوكسيد الكربون، إذا نظرت إلى الرسم البياني.
    Wenn man zur Atomenergie wechselt, wird sie weit zurückgehen, aber nicht so sehr wie bei Wind- und/oder konzentrierter Solarenergie. TED إذا ذهبت الى النووية، فستحصل على إنخفاض كبير لكنه ليس كبيراً كما هو الحال مع الرياح أو الطاقة الشمسية المكثفة.
    Das stammt von realen Daten aus Kalifornien, Daten der Wind- und Solarenergie. TED هذا من بيانات حقيقية في كالفورنيا، تنظر في بيانات الرياح وبيانات الطاقة الشمسية.
    Das letzte Bild, das ich Ihnen zeigen möchte: Das steht zur Auswahl. Man kann entweder Wind- oder Atomkraft haben. TED وشريحة واحدة أخيرة أريد عرضها: هذا هو الخيار. يمكنك الحصول على الرياح أو النووي.
    Die Streugeschwindigkeit nimmt abhängig von den Wind- und Wetterbedingungen zu. Open Subtitles معدل الانتشار يزداد هندسياً إعتماداً على الرياح والطقس
    Ein System, das Sonnen-, Wind- und Kernenergie übertrifft. Open Subtitles الطاقة الشمسية الرياح وحتى الطاقة النووية
    Wenn wir einen alternativen Ansatz hätten und Wind- oder Solarenergie nutzen würden, wäre die Fläche 15 mal größer, vergleichbar mit New Jersey. TED لذلك إذا كان لدينا طريقة بديلة، واستخدمنا الرياح أوالطاقة الشمسية للقيام بذلك. ستكون مساحة الأرض اللازمة حوالي 15 مرّة أكبر. تأمل الآن ولاية نيوجيرسي.
    Sie investierten auch massiv in saubere und erneuerbare Energien wie Wasserkraft, Wind- und Sonnenenergie, und das Tempo und die Größe dieser Transformation war absolut irre. TED واستثمروا بقوة في الطاقة النظيفة والمتجددة، مثل الطاقة المائية وطاقة الرياح والطاقة الشمسية ووتيرة وحجم هذا التحول كان لها أثر كبير.
    Im letzten Jahr flossen beinahe drei Viertel der Investitionen in neue Stromerzeugung in den USA in erneuerbare Energien, hauptsächlich in Wind- und Solarenergie. TED في العام الأخير، لو نظرتم إلى كل الإستثمار في توليد الطاقة الكهربائية الجديدة في الولايات المتحدة، كان ما يقرب من ثلاثة أرباع الطاقة من الطاقة المتجددة، طاقة الرياح والطاقة الشمسية عموماً.
    China hat bereits einen erklecklichen Teil seines nationalen Konjunkturprogramms den erneuerbaren Energien und dem Wachstum der grünen Wirtschaft gewidmet. Das Land ist zu einem weltweiten Vorreiter im Bereich der Wind- und Solarenergie geworden. News-Commentary وهذا في الحقيقة أمر مثير للإعجاب، ولكنه مجرد بداية. فالصين على سبيل المثال لديها ما يكفي من موارد الرياح لتوليد قدر من الكهرباء أعظم مما تستخدمه حالياً.
    Gestern brachen auf die Küste von Galveston 3 m hohe Wellen ein und die Wind- geschwindigkeit betrug bis zu 240 km/h. Ein Jahr zuvor Open Subtitles وصل ارتفاعها 10 أقدام وبلغت سرعة الرياح 150 ميل/ثانية
    d) größere Anstrengungen zur Erschließung erneuerbarer Energiequellen, wie Sonnen-, Wind- und geothermische Energie, zu fördern und zu unterstützen; UN (د) تشجيع ودعم المزيد من الجهود لتطوير مصادر متجددة للطاقة، مثل الطاقة الشمسية وطاقة الرياح والطاقة الحرارية الأرضية؛
    Und ich mache das unter anderem gerne so, dass ich mir die Geschichten ansehe, die die Menschen erzählten, bevor wir billiges Öl hatten, bevor wir fossile Brennstoffe hatten, und als die Menschen sich auf ihre eigene Muskelkraft und die der Tiere verließen, oder ein wenig auch auf die Wind- und die Wasserenergie. TED و أحد الطرق التي أود أن أفعل بها ذلك هو بالنظر إلى الوراء في القصص التي كان الناس يتداولونها قبل أن يصبح النفط رخيصا ، قبل أن يكون لدينا حتى الوقود الاحفوري ، و كان الناس يعتمدون على عضلاتهم، و الطاقة العضلية من الحيوانات، أو قليلا من الرياح ، وقليلا من الطاقة المائية.
    Sie ist billig, weil es so viel davon gibt. Sie ist einfacher zu nutzen als Wind- oder Sonnenenergie, weil sich mit ihr rund um die Uhr Strom erzeugen lässt, unabhängig von den Wetterbedingungen. News-Commentary والمشكلة المرتبطة بالسياسات هنا بسيطة. فالفحم مصدر طاقة أرخص وأسهل استخداماً بالمقارنة بالبدائل. وهو رخيص لأنه متوفر. وهو أسهل استخداماً من طاقة الرياح أو الطاقة الشمسية لأنه قادر على إنتاج الطاقة على مدار الساعة، من دون الاعتماد على ظروف الطقس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more