- Er ist mit winzigen Zahnspuren übersät. - Etwas hat ihn gefressen? | Open Subtitles | الهيكل العظمي مفطى بعلامات أسنان صغيرة شيء ما أكل هذا الرجل؟ |
Ja, das klingt so einfach, einen winzigen Pfeil durch diesen winzigen Ring zu schießen! | Open Subtitles | أجل، يبدو هذا بسيطاً للغاية سهم صغير جداً، من خلال حلقة صغيرة جداً |
Sie ist eine hässliche kleine freche Bulldogge mit winzigen Ohren und Knautschgesicht. | Open Subtitles | إنها كلبة بشعة و صغيرة لديها أذنين صغيرتين و وجه خجول |
Oder vielleicht gibt es ewige Bewegung in winzigen Quantengrößen. | TED | أو ربما هناك حركة أبدية على مستويات كَمية ضئيلة. |
Wenn Sie wollen, dass man es nicht zurückverfolgt, müssen Sie von irgendeiner kleinen Popelfirma aus agieren, die einen winzigen Micky-Maus-Computer hat. | Open Subtitles | إذا كنتم لا تريدا من أحدهم أن يتتبعكوا أذهب إلى أحد المؤسسات الصغيرة التى يوجد بها حاسب ميكى ماوس |
Diese winzigen, wunderbaren Wesen spalten Moleküle in kleinere Moleküle und Atome, die sich dann zu neuen Molekülen zusammenfügen. | TED | تللك الكائنات الضئيلة المدهشة تفكّك الجزيئات إلى ذرات وجزيئات أصغر، تدخل فيما بعد في تركيب جزيئات جديدة. |
Ich habe mich gefragt, ob du mir einen winzigen Gefallen tun könntest. | Open Subtitles | اوه، كنت أتساءل إذا كنت تستطيعين أن تقدمي لي معروفا صغيرة |
Hier habt ihr ein kleines Beispiel eines winzigen Schädels, den wir Mini-Yorick nennen. | TED | إذن هنا ترون مثالا صغيرا لجمجة صغيرة -- التي نسميها يوريك مصغر. |
und in medizinischen Geräten verwendet. Es ist so machtvoll, dass wir es nur in winzigen Mengen benötigen. | TED | في شكل سبائك. إنه قوي بحيث نحتاج الى كميات صغيرة منه. |
Sie ist superklein und beim es gibt viele biophysische Herausforderungen beim Berechnen von Informationen mit winzigen Neuronen. | TED | ولكنها صغيرة جداً وتحتوي على الكثير من التحديات الفيزيائية الحيوية تحاول أن تحسب المعلومات بخلايا عصبية صغيرة جداً. |
Meine Studenten und ich arbeiten an winzigen Robotern. | TED | أنا وتلامذتي نعمل على روبوتات صغيرة جدا. |
Und Tapire findet man nur noch in winzigen, vereinzelten, getrennt lebenden Beständen. | TED | وتوجد حيوانات التابير في مناطق صغيرة جدا منعزلة وغير متصلة |
Würde man auf die Spitze des Mount Everest klettern, würde die Kraft sinken - aber auch wieder um einen winzigen Teil. | TED | وإذا تسلقت قمة إفرست، ستقل القوة، ولكن مجددًا بكمية ضئيلة. |
Falls durch einen winzigen Zufall eine behinderte Person durch Tucson fährt und schnurstracks auf diesen Baumarkt zukommt, dann kann sie da drüben parken, was sogar noch näher am Laden ist. | Open Subtitles | ومع ذلك إن كان هناك فرصة ضئيلة أن شخصاً معاقاً صدف أنه يسافر عبر (توكسون) ويأتي مباشرةً إلي متجر الأجهزة هذا، يمكنه أن يركن سيارته هناك، حيث تكون أقرب إلى المتجر. |
Letztlich sind selbst Hurrikan Katrina und andere Katastrophen ähnlicher Größenordnung klein gemessen am Weltmaßstab. Das gesamte durch Katrina verlorene, versicherte Eigentum (34,4 Milliarden laut einer Schätzung der Versicherungsbranche) stellt einen winzigen Bruchteil des Weltvermögens dar, selbst wenn man es auf unversicherte Verluste ausweiten würde. | News-Commentary | وفي النهاية، فحتى إعصار كاترينا والكوارث الأخرى المشابهة لها في الشدة تعد ضئيلة قياساً إلى المعايير العالمية. ذلك أن إجمالي الخسائر في الممتلكات المؤمن عليها بسبب إعصار كاترينا، والذي بلغ 34.4 مليار دولار أميركي طبقاً لأحد تقديرات صناعة التأمين، وحتى إذا امتد ليشمل الخسائر غير المؤمن عليها، فإنه يشكل كسرة ضئيلة للغاية من الثروة العالمية. |
Ich will für mich 'nen winzigen Anteil, um mal in der Sonne liegen zu können. | Open Subtitles | لقد سمعت سبب احتجازك هنا أنا فقط أريد قطعة السكين للتمتع بتقطيع المناطق الصغيرة |
Diese winzigen, zerbrechlichen Vögel, könnten leicht von den Hufen zertreten werden. | Open Subtitles | هذه الطيور الصغيرة والهشة يمكنها أن تداس بسهولة تحت الأقدام |
Das war der Stand der Physik vor einigen Jahren; man brauchte Quantenmechanik um die kleinen, winzigen Teilchen zu beschreiben. | TED | وهكذا غدت الامور منذ بضع سنوات اصبحت تحتاج ميكانيكا الكم لكي تصف الجزئيات الصغيرة |
Und man zahlte im Jahre 1950 weniger um so einen zu angeln, als man es heute für einen dieser kleinen, winzigen Fische tut. | TED | والناس يدفعون أقل الدولارات في عام 1950 لصيدها أكثر مما يدفع الناس الآن لأمساك هذه الاسماك الضئيلة الصغيرة |
Von winzigen Wurstfingern. | Open Subtitles | بصمات الاصابع الضئيلة , القصيرة |
Am Mittwoch hat uns David Christian erklärt, was für einen winzigen Augenblick die menschliche Rasse in der Geschichte des Universums repräsentiert. | TED | في الاربعاء .. شرح ديفيد كريستيان لنا كم هو ضئيل وجود الانسان ضمن نطق تطور هذا الكون |
Es gibt wohl keinen besseren Beleg für die Torheit menschlicher Einbildungen, als dieses Fernbild unserer winzigen Welt. | TED | يبدو أنه لا يوجد توضيح أفضل على حماقة الإنسان و أوهامه أكثر من هذه الصورة البعيدة لعالمنا الضئيل. |
Nun, mir gefiel die Fragmentierung des Pointillismus, die Zusammenstellung der winzigen Pünktchen in einem Ganzen zu vereinen. | TED | إلى الآن ، ما زلت أستمتع بتجزء الفن التنقيطي رؤية هذه النقاط الصغيرة تجتمع معاً لتوحّد هذا الكيان. |
Die Millionen von winzigen Partikeln und Mikroben, die auf der Oberfläche der menschlichen Haut sind, fehlen. | Open Subtitles | الملايين من جزيئات متناهية في الصغر والميكروبات التي تحتل سطح الجلد البشري كلها ولكن تغيب. |
Manchmal haben wir es nur mit einer einzigen winzigen, schwachen Spektrallinie zu tun, um die Zusammensetzung eines chemischen Elements in der Atmosphäre zu messen. | TED | في بعض الأحيان علينا التعامل مع طيف ضعيف وصغير من الخط الطيفي لقياس تكوين ذلك العنصر الكيميائي في الغلاف الجوي |