| Nein, nein, wir öffnen die Luke, damit wir überleben können. | Open Subtitles | لا، لا، نحن سنفتح الباب حتى ننجو بحياتنا. |
| Wir unterscheiden uns nicht. Man tut, was man tun muss. Egal was es kostet, wir überleben. | Open Subtitles | إفعلي ما عليكِ فعله مهما كلف الثمن يجب أن ننجو |
| Als wir in der Fuchs-Falle gefangen waren, dass du nämlich, wenn wir überleben, nie wieder ein Huhn stiehlst oder einen Truthahn, eine Gans, oder eine Ente oder ein Täubchen, was auch immer das ist. | Open Subtitles | حينما وقعنا بفخّ الثعالب، بأنّنا إذا نجونا لن تسرق بعدها دجاج آخر، أوز، ديك أو بطة أو فرخ الحمام، أياً كان اسمه، |
| wir überleben auf Kosten all dieser Leute, die ihre hart verdienten Ersparnisse in unsere Hände gelegt haben. | Open Subtitles | لقد نجونا على نفقة كل هؤلاء الناس. الذين وضعوا مدخرات ما كسبوه بصعوبة بأيدينا. |
| Die Traumatisierten sind unberechenbar, denn wir wissen, dass wir überleben können. | Open Subtitles | بل لا راحة. لا نتوقع المصائب لأننا نعلم بأننا سننجو |
| Wenn wir überleben sollen, dann musst du sie loslassen. | Open Subtitles | لقد ذهبت اذا اردنا ان ننجو, يجب ان تتركها تذهب |
| Ich bete, dass wir überleben, wir vier. | Open Subtitles | أدعو بأن ينجو كلاكما، وأدعو بأن ننجو أربعتنا |
| wir überleben. Wir bieten Sicherheit für andere. Wir bringen die Zivilisation zurück in diese Welt. | Open Subtitles | ننجو ونؤمّن الآخرين، إننا نعيد الحضارة للعالم. |
| Was ich sagen will ist, dass wir überleben müssen. | Open Subtitles | مايجب ان اقوله اننا يجب .. ان ننجو |
| - Glaubst du, wir überleben das? | Open Subtitles | أتعتقدين انه يمكنا أن ننجو من هذا ؟ |
| wir überleben, weil uns beide die Erde voneinander trennt. Aber ihr seid doch getrennt? | Open Subtitles | نحن ننجو لان الارض تفصل ما بيننا |
| Selbst wenn wir überleben, was uns infiziert hat, ist die ganze Welt weg. | Open Subtitles | حتى لو نجونا من العدوى العالم بأكمله قد ذهب |
| Wenn wir überleben, heirate ich und ziehe weg. | Open Subtitles | اذا نجونا ما زالت سأتزوج و سأترك منزلي |
| Wenn wir überleben. Ich verspreche es. | Open Subtitles | إذا نجونا , أعدك |
| Sie werden mich immer noch brauchen, wenn wir überleben. | Open Subtitles | لا تزال تريدني لو نجونا. |
| Wenn wir überleben, dann lass uns ein Kind machen. | Open Subtitles | اذا نجونا للنجب طفل |
| Wir haben ohne einen McBride überlebt, wir überleben auch ohne einen weiteren. | Open Subtitles | نجونا بدون (مكبرايد) واحد ويمكننا النجاة بدون الأثنان |
| Und ich war mir schon sicher, dass wir überleben würden. | Open Subtitles | أنا كنت متأكدا من أننا سننجو على قيد الحياة هذه المرة |
| Wenn wir diese Bohne jetzt verwenden, um von hier zu entkommen, können wir überleben. | Open Subtitles | إذا استخدمنا حبّة الفاصولياء الآن نستطيع الهروب حتماً و سننجو |
| wir überleben, weil wir uns verstecken und flüchten. | Open Subtitles | لقد عشنا بالأختباء والركض منهم... |
| Die Straße wartet schon darauf, ob wir überleben. | Open Subtitles | إنّ الشوارع تنتظر لترى لو بقينا على قيدِ الحياة. |
| Mir war das bislang nicht bewusst, aber wir überleben nicht allein. | Open Subtitles | لم أدرك ذلك من قبل، لكن لا يمكننا النجاة بالإعتماد على انفسنا. |