"wir auch" - Translation from German to Arabic

    • ونحن كذلك
        
    • نحن أيضاً
        
    • وكذلك نحن
        
    • ونحن أيضًا
        
    • ونحن أيضاً
        
    • كذلك نحن
        
    • ونحن أيضا
        
    • نحن ايضاً
        
    • حتى نحن
        
    • نظنه
        
    • علينا هذا
        
    • نفعل المثل
        
    • نحن أيضا
        
    • نحن ايضا
        
    • علينا أيضاً
        
    Sie regt sich auf, weil die Negerin das Gästeklo benutzt und Wir auch. Open Subtitles إنها غاضبة وحسب لأن الزنجية تستخدم حمام الضيوف ونحن كذلك.
    Wir wurden beauftragt ein Problem zu lösen, was Wir auch getan haben und zwar wie Profis, die Wir auch sind. Open Subtitles لقد تمّ التعاقد معنا لحلّ مُشكلة، وهو ما فعلناه، كالمُحترفين، ونحن كذلك بالفعل.
    Und tatsächlich, ohne Insekten wären wir nicht hier in diesem Raum. Denn falls die Insekten aussterben, werden Wir auch bald aussterben. TED وفي الحقيقة، بدون حشرات، لن نكن متواجدون هنا في هذه الغرفة. لأن إذا ماتوا الحشرات نسوف نموت نحن أيضاً في الحال.
    Sollen Wir auch Schluss machen mit unseren Freundinnen? Open Subtitles ربما يجب علينا نحن أيضاً أن ننفصل عن صديقاتنا
    Wir auch. Sind Sie tot, kriegt keiner welche. Open Subtitles وكذلك نحن ولكن لن يحصل عليها أي منها لو أنت ميت
    Die haben ein Zeitfenster und Wir auch. Open Subtitles لديهم متّسع زمنيّ، ونحن أيضًا
    Ja, Wir auch. Open Subtitles نعم, ونحن أيضاً
    Wir auch. Open Subtitles حسنا، كذلك نحن. لكن على ما يبدو،
    Sie haben nicht aufgepasst und Wir auch nicht. Open Subtitles أنت لم تنتبه.. ونحن أيضا لم ننتبه اتفقنا؟
    Heißen Wir auch unsere neue Lehrerin in Verteidigung gegen die dunklen Künste willkommen. Open Subtitles نحن ايضاً مسرورين للترحيب بالاستاذة الجديدة ,لمادة الدفاع ضد السحر الاسود
    Wir auch, General. Wir auch. Open Subtitles ونحن كذلك يا سيدي الجنرال، نحن كذلك
    Wir auch. Open Subtitles ولا أظن باني سألتحق به حسناً، ونحن كذلك
    Sonst verlierst du Schottland. Und Wir auch. Open Subtitles وإلا خسرتِ أسكوتلندا ، ونحن كذلك.
    Wir müssen ihn auf den Gebirgspfad bringen, bevor Wir auch entdeckt werden. Open Subtitles يجب أن نعبر به الجبال قبل أن نُكشف نحن أيضاً
    Natürlich haben sie viel verloren, aber Wir auch. Open Subtitles بالطبع, فقدوا كل شيء ولكن مثلنا نحن أيضاً
    - Damit die Pferde rasten können. Das tun Wir auch. Open Subtitles بقية الاحصنة وكذلك نحن ، لعلامتين
    Sie wissen, was am Mittwochmorgen passiert ist, und Wir auch. Open Subtitles تَعْرفُ ما حَدثتَ على صباح الأربعاء وكذلك نحن. - أنت تَعمَلُ؟
    Und das sollten Wir auch nicht. Open Subtitles ونحن أيضًا كذلك
    Der Süden will sie unzerstört und Wir auch. Open Subtitles الجنوب يريده سليم ونحن أيضاً
    Das dachten Wir auch. Open Subtitles - انها ليست ممكنة - حتى نحن, فكرنا فيها, مستحيل
    - Ja, das vermuten Wir auch, Tui. Open Subtitles هذا ما نظنه نحن كذلك
    Das sollten Wir auch, wir haben das lange genug geübt. Open Subtitles حسناً ، يجب علينا هذا . نحن نفعل هذا منذ زمن
    Das können Wir auch machen, wenn wir nicht bald zwei Mädels finden! Open Subtitles ربما يجدر بنا أن نفعل المثل لو لم نعثر على إمرأتين قبل الليلة
    Zusätzlich zu unserer Intelligenz sind Wir auch eine extrem eitle Spezies. TED بالطبع، بالإضافة لكوننا أذكياء، نحن أيضا جنس معجب بنفسه للغاية.
    Und wir wollten nicht geschnappt werden, weil wir eine Fahrbücherei geklaut hatten, also gingen Wir auch. Open Subtitles ولم نرد أن يقبض علينا ونحن نقود سيارة المكتبة المسروقة لذلك , مشينا نحن ايضا
    Ähnlich wie bei der Frühphase dieses Mediums müssen Wir auch bei VR über das Spektakel hinauskommen und mit dem Geschichtenerzählen beginnen. TED ومُشابِه لتلك المرحلة البدائية من الوسائط، في الواقع الإفتراضي، يجب علينا أيضاً أن نتجاوز العرض وننتقل إلي حكاية القصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more