Sie regt sich auf, weil die Negerin das Gästeklo benutzt und Wir auch. | Open Subtitles | إنها غاضبة وحسب لأن الزنجية تستخدم حمام الضيوف ونحن كذلك. |
Wir wurden beauftragt ein Problem zu lösen, was Wir auch getan haben und zwar wie Profis, die Wir auch sind. | Open Subtitles | لقد تمّ التعاقد معنا لحلّ مُشكلة، وهو ما فعلناه، كالمُحترفين، ونحن كذلك بالفعل. |
Und tatsächlich, ohne Insekten wären wir nicht hier in diesem Raum. Denn falls die Insekten aussterben, werden Wir auch bald aussterben. | TED | وفي الحقيقة، بدون حشرات، لن نكن متواجدون هنا في هذه الغرفة. لأن إذا ماتوا الحشرات نسوف نموت نحن أيضاً في الحال. |
Sollen Wir auch Schluss machen mit unseren Freundinnen? | Open Subtitles | ربما يجب علينا نحن أيضاً أن ننفصل عن صديقاتنا |
Wir auch. Sind Sie tot, kriegt keiner welche. | Open Subtitles | وكذلك نحن ولكن لن يحصل عليها أي منها لو أنت ميت |
Die haben ein Zeitfenster und Wir auch. | Open Subtitles | لديهم متّسع زمنيّ، ونحن أيضًا |
Ja, Wir auch. | Open Subtitles | نعم, ونحن أيضاً |
Wir auch. | Open Subtitles | حسنا، كذلك نحن. لكن على ما يبدو، |
Sie haben nicht aufgepasst und Wir auch nicht. | Open Subtitles | أنت لم تنتبه.. ونحن أيضا لم ننتبه اتفقنا؟ |
Heißen Wir auch unsere neue Lehrerin in Verteidigung gegen die dunklen Künste willkommen. | Open Subtitles | نحن ايضاً مسرورين للترحيب بالاستاذة الجديدة ,لمادة الدفاع ضد السحر الاسود |
Wir auch, General. Wir auch. | Open Subtitles | ونحن كذلك يا سيدي الجنرال، نحن كذلك |
Wir auch. | Open Subtitles | ولا أظن باني سألتحق به حسناً، ونحن كذلك |
Sonst verlierst du Schottland. Und Wir auch. | Open Subtitles | وإلا خسرتِ أسكوتلندا ، ونحن كذلك. |
Wir müssen ihn auf den Gebirgspfad bringen, bevor Wir auch entdeckt werden. | Open Subtitles | يجب أن نعبر به الجبال قبل أن نُكشف نحن أيضاً |
Natürlich haben sie viel verloren, aber Wir auch. | Open Subtitles | بالطبع, فقدوا كل شيء ولكن مثلنا نحن أيضاً |
- Damit die Pferde rasten können. Das tun Wir auch. | Open Subtitles | بقية الاحصنة وكذلك نحن ، لعلامتين |
Sie wissen, was am Mittwochmorgen passiert ist, und Wir auch. | Open Subtitles | تَعْرفُ ما حَدثتَ على صباح الأربعاء وكذلك نحن. - أنت تَعمَلُ؟ |
Und das sollten Wir auch nicht. | Open Subtitles | ونحن أيضًا كذلك |
Der Süden will sie unzerstört und Wir auch. | Open Subtitles | الجنوب يريده سليم ونحن أيضاً |
Das dachten Wir auch. | Open Subtitles | - انها ليست ممكنة - حتى نحن, فكرنا فيها, مستحيل |
- Ja, das vermuten Wir auch, Tui. | Open Subtitles | هذا ما نظنه نحن كذلك |
Das sollten Wir auch, wir haben das lange genug geübt. | Open Subtitles | حسناً ، يجب علينا هذا . نحن نفعل هذا منذ زمن |
Das können Wir auch machen, wenn wir nicht bald zwei Mädels finden! | Open Subtitles | ربما يجدر بنا أن نفعل المثل لو لم نعثر على إمرأتين قبل الليلة |
Zusätzlich zu unserer Intelligenz sind Wir auch eine extrem eitle Spezies. | TED | بالطبع، بالإضافة لكوننا أذكياء، نحن أيضا جنس معجب بنفسه للغاية. |
Und wir wollten nicht geschnappt werden, weil wir eine Fahrbücherei geklaut hatten, also gingen Wir auch. | Open Subtitles | ولم نرد أن يقبض علينا ونحن نقود سيارة المكتبة المسروقة لذلك , مشينا نحن ايضا |
Ähnlich wie bei der Frühphase dieses Mediums müssen Wir auch bei VR über das Spektakel hinauskommen und mit dem Geschichtenerzählen beginnen. | TED | ومُشابِه لتلك المرحلة البدائية من الوسائط، في الواقع الإفتراضي، يجب علينا أيضاً أن نتجاوز العرض وننتقل إلي حكاية القصة. |