"wir bereit" - Translation from German to Arabic

    • نحن جاهزون
        
    • نحن مستعدون
        
    • نحن مستعدين
        
    • نعرب عن استعدادنا
        
    • نستعد
        
    • نحنُ جاهزون
        
    • على استعداد
        
    • سنكون مستعدّين
        
    • نكون مستعدين
        
    • نحن مستعدّون
        
    • مُستعدون
        
    • أنّنا جاهزون
        
    Und ob wir bereit sind! also Ios, uns geht der Sprit aus! Open Subtitles حسنا , نحن جاهزون دعنا نمضى فى طريقنا فالوقود ينفذ منا
    Aber sind wir bereit, dass er zu uns wechselt? Open Subtitles لَكنَّنا هل نحن جاهزون لــ الانتقال كهذا؟
    Und wenn es so ist, sind wir bereit zu iterieren, Feedback zu sammeln und zu geben, um sicherzustellen, dass die Versprechungen wirklich Ergebnisse liefern? TED و إذا كنا كذلك، هل نحن مستعدون لتكرار، مراقبة و تقديم ملاحظات، و التأكد من أن هذه الوعود قائمون بالفعل بإيصال نتائج؟
    Das ist übrigens keine Diskussion, für die wir bereit sind, weil wir die Wissenschaft diesbezüglich bereits wirklich missbraucht haben. TED وبالمناسبة، هذا ليس جدالا نحن مستعدون له، لأننا أسأنا استخدام العلم في هذا المجال
    Nein, tust du nicht. Nun, also wenn wir bereit sind, angesprochen zu werden, setzt du ein Lächeln auf. Open Subtitles لا لا تحبينها , والآن نحن مستعدين بان يتم الاقتراب مننا , ارسمي ابتسامة
    In diesen beiden Fällen, so wird in Ziffer 139 erklärt, „sind wir bereit, im Einzelfall und [gegebenenfalls] in Zusammenarbeit mit den zuständigen Regionalorganisationen rechtzeitig und entschieden kollektive Maȣnahmen über den Sicherheitsrat im Einklang mit der Charta, namentlich Kapitel VII, zu ergreifen“. UN وفيما يخص تلك الحالتين، تؤكد الفقرة 139 ما يلي: ”نعرب عن استعدادنا لاتخاذ إجراء جماعي، في الوقت المناسب وبطريقة حاسمة، عن طريق مجلس الأمن، ووفقا للميثاق، بما في ذلك الفصل السابع منه، على أساس كل حالة على حدة وبالتعاون مع المنظمات الإقليمية ذات الصلة حسب الاقتضاء“.
    Falls wir ein Sicherheitsrisiko feststellen, sind wir bereit, Perfection Valley zu evakuieren und abzuriegeln. Open Subtitles لو نكتشف هناك تهديد إلى السلامة العامة نحن نستعد للإخلاء الكمال فالي وتختمها من.
    - Sind wir bereit? Open Subtitles ــ هل نحنُ جاهزون ؟
    Und, sind wir bereit für die große Invasion? Open Subtitles إذن .. هل نحن جاهزون للاحتلال الكبير ؟
    Gut, wir können das Haupttriebwerk anlassen. Informieren Sie den Schlepper, dass wir bereit sind. Open Subtitles نحن جاهزون لتشغيل المحرك الرئيسى
    Also, sind wir bereit, Adam? TED إذاُ هل نحن جاهزون يا آدم؟
    Sind wir bereit, das zu tun? TED هل نحن جاهزون لعرضه؟ نعم
    Dieses Mal sind wir bereit, nicht, Fritz? Open Subtitles الان نحن جاهزون فريتز.
    Glauben wir wirklich, dass Terrorismus eine solch existentielle Bedrohung ist, dass wir bereit sind, alles zu tun? TED هل حقا نفكر ان الارهابيين كتهديد موجود نحن مستعدون لفعل اي شئ على الاطلاق
    Sag ihnen, sie sollen kommen, andernfalls sind wir bereit zu kämpfen. Open Subtitles اخبرهمبأنيأتوافيهدوء ، لكن إذا لم يفعلوا نحن مستعدون للقتال
    Sind wir bereit, tatenlos mit anzusehen, wie lzmer zerstört wird von einem Kind? Open Subtitles هل نحن مستعدون لرؤية إمبراطوريتنا محطمة من قبل طفلة؟
    Wir grenzen ihn aktuell ein, aber währenddessen sind wir bereit für einen Deal. Open Subtitles لا زلنا نبحث في الأمر ولكن في ذلك الوقت نحن مستعدون لعقد صفقة
    Um das zu erreichen, sind wir bereit... zu Kommunikationswegen mit den Entführern. Open Subtitles ولكي نحقق هذا نحن مستعدين لفتح قنوات إتصال مع خاطفيهم
    Ich war mir nicht sicher, wo wir hingehen sollten, aber ich wusste, wir konnten nicht zurück nach Hause, bis wir bereit wären, derGefahr,dieuns erwartete, gegenüberzutreten. Open Subtitles لم اكن متأكداً أين يجب أن نذهب اعرف بأنه لانستطيع العوده إلى البيت حتى نستعد للخطر الذي ينتظرنا
    Okay, sind wir bereit, Agent Lisbon? Open Subtitles حسناً, هل نحنُ جاهزون أيتها العميله (ليزبن) ؟
    Allerdings sind wir bereit unseren Sieg abzugeben, wenn ihr ebenfalls dazu bereit seid, um eine gigantische vereinte Vereinte Nationen zu bilden. Open Subtitles ولكن نحن على استعداد للتنازل عن انتصارنا إذا وافقتم على التنازل عن فوزكم و إنشاء إتحاد أمم متحدة عملاق
    Unsere Mechaniker sind auf der Rollbahn und inspizieren die C-130. Sobald sie Schluss machen, sind wir bereit für den Umzug. Open Subtitles مكانيكيّونا في المدرج لفحص الـ(سي 130)، وحين يفرغون، سنكون مستعدّين للتحرّك
    Ist die Antwort nein, müssen wir bereit sein, die betreffende Tätigkeit einzustellen. UN فإذا كان الجواب سلبا، فيتوجب علينا أن نكون مستعدين للتخلي عنها.
    Sind wir bereit, Fahrer? Open Subtitles هل نحن مستعدّون أيّها المتسابقون؟
    Zu welchen Opfern sind wir bereit, um jedem und allem Sicherheit zu geben? Open Subtitles مانحنُ مُستعدون لفعله لنبقي كل شخص ،كل شيء بأمان؟
    Jetzt, da du deine Familie zurück hast, kann ich den anderen sagen, dass wir bereit sind zu beginnen? Open Subtitles الآن وقد استعدت عائلتك، هل يمكنني أن أخبر البقيّة أنّنا جاهزون للبدء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more