"wir brauchen den" - Translation from German to Arabic

    • نحن بحاجة إلى
        
    • نريد معرفة
        
    • ‫ نحتاج إلى
        
    Wir brauchen den Zeitpfeil, um Ursache und Wirkung zu verstehen, nicht nur in der materiellen Welt, sondern auch in unseren Absichten und Beweggründen. TED نحن بحاجة إلى السهم للوقت فهم السبب والنتيجة، ليس فقط في العالم المادي، ولكن في منطقتنا النوايا والدوافع لدينا.
    Das ist kein Job für die Polizei, Wir brauchen den Rat. Open Subtitles هذا ليس عملاً خاصاً بالشرطة، نحن بحاجة إلى المجلس.
    Wir brauchen den hier lebendig. Die Zentrale beschwert sich schon. Open Subtitles حسناً , نحن بحاجة إلى هذا الشخص على قيد الحياة مركز القيادة يقول بأننا لن نرسله إلى الجحيم
    Ich weiß, es ist schwer, aber Wir brauchen den genauen Wortlaut. Open Subtitles انا اعلم انه من الصعب قولها ولكننا نريد معرفة ما هذه الكلمات بالضبط سأحاول
    Denn Wir brauchen den genauen Orts- und Todeszeitpunkt des Hosts. Open Subtitles لأننا نحتاج إلى معرفة زمن وموقع الأجسام المضيفة تحديداً وليس تقريباً.
    Wir brauchen den besten Manager für ein Auslandskonzert. Open Subtitles نحن بحاجة إلى متعهد لكونشرتو في الخارج.
    Wir brauchen den Originalstamm, der nicht mutiert ist. Open Subtitles نحن بحاجة إلى سلالة الأصلي الذي هاسن وأبوس]؛ ر تحور.
    Wir brauchen ihr Geld, und Wir brauchen den Strom. Open Subtitles نحتاج أموالهم. نحن بحاجة إلى الكهرباء
    Wir brauchen den Zauberspruch. Open Subtitles نحن بحاجة إلى توضيح استدعاء.
    Wir brauchen den Laser. Open Subtitles نحن بحاجة إلى الليزر.
    Wir brauchen den Dauphin. Open Subtitles نحن بحاجة إلى ولي العهد.
    Wir brauchen den Entwurf für Waverley 178. Open Subtitles نحن بحاجة إلى مشروع (ويفرلي 178).
    Wir brauchen den Apfel. Open Subtitles "نحن بحاجة إلى "التفاحة
    Wir brauchen den Apfel. Open Subtitles نحن بحاجة إلى "التفاحة"
    Bei allem Respekt, Sir, wir brauchen einen Feind, und bald. Nur das wird uns nach dem Anschlag wieder vereinen. Kimble, Wir brauchen den wahren Feind. Open Subtitles أعني، مع كل احترامي يا سيدي، نحن بحاجة إلى عدو وفي وقت قريب. إنه الشئ الوحيد الذي سيجمعنا معًا، بعد هذا الهجوم المروع. (كيمبل)، نحن بحاجة إلى عدو الصحيح
    - Wir brauchen den Projektor. Open Subtitles - نحن بحاجة إلى هذا العارض.
    Sarah, Wir brauchen den Schlüssel! Open Subtitles ! ساره)، نحن بحاجة إلى مفتاح)
    Wir brauchen den Ursprung des Videosignals. Open Subtitles نريد معرفة المكان الذى يبث تلك الصورة
    Wir brauchen den Namen des Mistkerls. Open Subtitles نريد معرفة اسم الخسيس
    Aber Wir brauchen den schlechten Teil für den guten. Open Subtitles لكننا نحتاج إلى الجزء السيء من الخطة حتى ينجح الجزء الجيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more