"wir das machen" - Translation from German to Arabic

    • نفعل هذا
        
    • نقوم بذلك
        
    • فعلنا ذلك
        
    • كنا سنفعل هذا
        
    • قمنا بذلك
        
    • سنفعل ذلك
        
    • نفعل ذلك
        
    • نقوم بهذا
        
    • قمنا بهذا
        
    Ja. Und ich weiss genau, wie wir das machen. Open Subtitles أجل، وأعلم بالضبط كيف نفعل هذا
    "Hey, ich glaub nicht, dass wir das machen müssen.", kann ich nur sagen, ich glaub auch nicht dass wir das machen müssen, aber wir bringen es auf dieser Welt zu nichts wenn wir nur daliegen und uns Open Subtitles علي أن أقول يا عزيزتي أنني لا أعتقد أننا يجب نفعل هذا أيضاً و لكننا لن نستطيع العيش في هذا العالم المحيط من حولنا و نحن جالسين
    Bevor wir das machen, lassen Sie mich klar stellen... ich habe heute noch weiter Geschäfte vor mir, die weiteres Reisen erfordert, also muss das hier schnell passieren. Open Subtitles قبل أن نقوم بهذا دعيني أوضح شيئا لدي أعمال تتطلب سفرا طويلا اليوم لذلك يجب أن نقوم بذلك بسرعة
    Und wenn wir das machen, werden wir die Städte nicht mehr als große, unproduktive Klekse sehen, wie diese es sind. TED و لو فعلنا ذلك سنتوقف عن رؤية المدن كعواصم كبيرة غير منتجة كهذه
    Also, ich habe mir überlegt, wenn wir das machen, dann richtig. Open Subtitles فكنت أفكر، إن كنا سنفعل هذا فعلينا فعله بطريقة صحيحة.
    Okay, wenn wir das machen, wirst du dann meine Begleitung? Open Subtitles حسنا ، اذا قمنا بذلك . ايمكنك أن تكوني رفيقتي في الحفلة ؟
    Wenn wir das machen, was auch immer das ist, dann machen wir es zu meinen Bedingungen. Open Subtitles إذا كنا سنفعل ذلك مهما يكن ذلك الامر نفعلها فقط بناء على شروطي
    Wenn wir das machen, werden sich die Schwestern an nichts erinnern. Open Subtitles وعندما نفعل ذلك سنجعل الشقيقات تنسى كل شيء
    Brick, wenn wir das machen wollen, musst du weniger Leute einladen. Open Subtitles , بريك" إذا أردتنا أن نفعل هذا" . وجب عليك أن تدعوا ناسٌ أقل
    "Ok, wenn wir das machen wollen, müßen wir jetzt gehen". Open Subtitles " حسنا , اذا كنا سوف نفعل هذا الشيء , يجب أن نذهب الان "
    Ja. Ich bin so froh, dass wir das machen. Open Subtitles نعم,سعيدات للغاية لأننا نفعل هذا
    Wir sollten ihr sagen, dass wir das machen. Open Subtitles ينبغي علينا إخبارها بأننا نفعل هذا
    Wollen Sie es ihm sagen oder sollen wir das machen? Open Subtitles أتريد إخباره، أو ستتركنا نقوم بذلك ؟
    Wenn wir das machen, denken die Leute, wir sind unzuverlässig. Open Subtitles اذا فعلنا ذلك سيظننا الناس غشاشون
    Wenn wir das machen, dann läuft alles wie nach Vorschrift für uns. Open Subtitles وإذا فعلنا ذلك, سيكون كُل شيء "عادة قديمة" بالنسبة لنا.
    Wenn wir das machen,... müssen wir klug vorgehen. Open Subtitles إذا كنا سنفعل هذا.. يجب أن نكون أذكياء من غير تفكير عاطفي
    Wenn wir das machen wollen, brauchen wir die ganze Nacht, und einen Ort, der von Wasser umgeben ist. Open Subtitles إذا كنا سنفعل هذا, سنحتاج أن نتمرن الليل كلهُ و مكان محاط بالماء لفعل ذلك
    Weil wir es nicht allein schaffen können. Wir sollen es zusammen machen. Und falls wir das machen, und die Ideen von Spielen teilen, können wir Bulgarien zu etwas Besseren umwandeln. TED ولإننا لا يمكن أن نقوم بهذا بمفردنا ، علينا أن نقوم به معا. و معا إذا قمنا بذلك ، و تقاسمنا هاته الأفكار حول التسلية، يمكن أن نغير بلغاريا إلى الأفضل.
    Ja, sagen Sie mir noch mal, wie wir das machen sollen. Open Subtitles أجل، ذكريني كيف سنفعل ذلك مرة أخرى
    Könnten wir zusammenpassende Tirolerhüte tragen während wir das machen? Open Subtitles هل يمكن لنا ان نضع قبعات قروية بينما نحن نفعل ذلك ؟
    Wenn wir das machen, muss alles andere zurückstehen. Open Subtitles لو أننا قمنا بهذا فعلينا أن نضع كل شيء جانبا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more