"wir ehrlich" - Translation from German to Arabic

    • نكون صادقين
        
    • كنا صادقين
        
    • لنكون صادقين
        
    • نكن صريحين
        
    • نكون صرحاء
        
    • دعونا نواجه
        
    • نكون صريحين
        
    • نواجه الأمر
        
    Diese Fragen, die ich mir stelle, sind nicht schwierig, weil die Antworten kompliziert sind; sie sind schwierig, weil sie verlangen, dass wir ehrlich zu uns selbst sind. TED هذه الأسئلة، في رأيي، ليست صعبة لأن الإجابات معقدة ، أنها صعبة لأنها تتطلب منا أن نكون صادقين مع أنفسنا.
    Du holst mich von der Arbeit, bestellst mich hierher. Willst, dass wir ehrlich zueinander sind. Open Subtitles أحضرتني من العمل لهنا لكي نكون صادقين مع بعض
    - Aber es ist sehr wichtig für mich,... - dass wir ehrlich zu ihm sind, verstehst du? Open Subtitles لكن من المهم حقاً بالنسبة لي ان نكون صادقين معه، اتعلم؟
    Dass, wenn wir ehrlich sind und still in uns hinein hören, wir uns alle fest an eine Hoffnung für unser Gesundheitswesen klammern: dass es uns gesund hält. TED هذا إذا كنا صادقين مع أنفسنا ونستمع بهدوء، أننا جميعا عى نفس المركب الذي عقد بشدة على طموح الرعاية الصحية لدينا الذي يسهر على جعلنا اصحاء
    Wie lange wird es dauern, bis wir ehrlich zueinander sein können? Open Subtitles كم سيأخذ ذلك من الوقت لنكون صادقين مع بعضنا ؟
    Nein, seien wir ehrlich. Mir gefällt es eigentlich recht gut. Open Subtitles دعنا نكن صريحين, أنا أفترض أني أحب هذا الوضع
    Aber wir versprachen uns, dass wir ehrlich miteinander umgehen. Open Subtitles لكننا تواعدنا على أن نكون صرحاء مع بعضنا
    Seien wir ehrlich, als Mönch im Zölibat zu leben verändert schon ein paar Dinge. TED دعونا نواجه الأمر، أن تصبح راهب عازب سوف يغير الكثير من الأمور
    aber dann dachte ich, wissen Sie was, seien wir ehrlich: TED لكن حينها فكرت , أتعلمون , دعونا نكون صريحين :
    Aber seien wir ehrlich, niemand verdient daran Geld -- jedenfalls nicht genug. TED ولكن دعنا نواجه الأمر الواقع، لا يتقاضى أحد اليوم أجرًا لفعل ذلك على الأقل ليس بما يكفي.
    Und wenn du den Job übernimmst, müssen wir ehrlich zueinander sein. Was hast du? Open Subtitles وإن كنت ستعلّق الشارة، فعلينا أن نكون صادقين مع بعضنا البعض
    -Dass wir ehrlich zueinander sind. Ich bin ehrlich. Ich kenne ihn nicht. Open Subtitles نعم ، أن نكون صادقين و أنا صادقة ، أنا لا أعرفه
    Hör mal, wenn wir uns gegenseitig helfen wollen, müssen wir ehrlich zueinander sein. Open Subtitles أنظري، إذا أردنا مساعدة بعضنا فعلينا أن نكون صادقين مع بعضنا
    Du sagst uns immer, dass wir ehrlich sein sollen. Open Subtitles تقولين لنا دائماً بأن علينا أن نكون صادقين
    Gut. Ich will, dass wir ehrlich zueinander sind. Open Subtitles جيّد، أريدنا أن نكون صادقين مع بعضنا البعض.
    Ich habe euch hergebeten, weil wir ehrlich sein wollen. -Hi. Open Subtitles طلبت منكم التجمع هنا اليوم لأنني اعتقدت أن علينا أن نكون صادقين
    Aber wenn wir ehrlich sind, hatte sie recht. Open Subtitles . ولكن إن كنا صادقين , هي على حق
    Denn wenn wir ehrlich mit uns selbst sind... Open Subtitles لإننا إذا كنا صادقين مع أنفسنا...
    Wie lange wird es dauern, bis wir ehrlich zueinander sein können? Open Subtitles كم سيأخذ ذلك من الوقت لنكون صادقين مع بعضنا ؟
    Lass uns versprechen, dass wir ehrlich zueinander sind. Open Subtitles لنعد بأن نكون صرحاء سوياً
    Und so sind es nicht nur große Datenmengen, die Schwierigkeiten im Interpretieren bieten, denn, seien wir ehrlich, die menschliche Geschichte ist voll von Missinterpretationen von Daten, egal wie klein sie sind. TED لذا، ليست فقط البيانات الضخمة التي تُحْدث تحديات في التفسير، دعونا نواجه الأمر نحن البشر لدينا تاريخ عريق في أخذ أي كمية من المعلومات، اياً كانت صغيرة، و تخريبها.
    Seien wir ehrlich, es ist einfach nicht so schwer in der Chirurgenkloake oben zu schwimmen. Open Subtitles دعنا نكون صريحين.. إنها ليست بتلك الصّعوبة للطفو على قمّة المرحاض الجراحيّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more