Sieh nur, was wir erreicht haben... die Mauern, die Wachen. | Open Subtitles | أنظري لما حققناه, دوريات الحراسة و الجدار |
- Ja. Aber ich glaube, Sie sind stolzer auf das, was wir erreicht haben, als Sie zugeben. | Open Subtitles | لكن أتصوّر أنك أكثر فخرا بما حققناه عمّا تقوله |
Erinnern wir die Menschen an das, was wir erreicht haben und dass Hookstraten unsere Brücke über die überparteiliche Kluft darstellt. | Open Subtitles | أود تذكير شعب أمريكا بمما حققناه ونعلمهم أن المتحدثة هوكستارتس |
- Nach allem, was wir erreicht haben. | Open Subtitles | هو لا يستطيع ، ليس بعد كل ما حققناه |
Aber wir sollten nicht daran denken, was wir verloren haben... sondern daran, was wir erreicht haben. | Open Subtitles | لكنى أظن أنه يجب ألا نتذكر ما فقدناه... لكن ما أنجزناه. |
Bist du etwa nicht stolz auf das, was wir erreicht haben? | Open Subtitles | ألا تفخرين بما حققناه في مستشفانا؟ |
Heute trauern wir um unsere Toten, aber wir sollten alle stolz darauf sein, was wir erreicht haben. | Open Subtitles | اليوم نحزن على موتانا، ولكن يجب أن نكون جميعا فخورين ما حققناه! |
Heute Abend feiern wir Gilead und was wir erreicht haben. | Open Subtitles | الليلة هو احتفال جلعاد وما حققناه |
Alles, was wir erreicht haben... verdanken wir Ihrer harten Arbeit. | Open Subtitles | كل ما حققناه كان بفضل جهودك. |
Wir sind sehr stolz auf das, was wir erreicht haben. | Open Subtitles | إننا فخورون جداً بما حققناه |
Heute Abend feiern wir, was wir erreicht haben. | Open Subtitles | الليلة هي احتفال بما حققناه |
- Was ich weiß, ist was wir erreicht haben. | Open Subtitles | -ما أعرفه هو ما حققناه |
Du schätzt gar nicht, was wir erreicht haben. | Open Subtitles | أنتِ لا تقدرين ما أنجزناه إلى الآن |
Freunde! Niemand wird jemals anzweifeln können, was wir erreicht haben! | Open Subtitles | أصدقائي، لن ينكر أحد ما أنجزناه |
Aber sehen wir uns an, was wir erreicht haben. | Open Subtitles | ولكن دعونا نستعرض ما أنجزناه |