wir fragten uns einfach: Können wir helfen, Vertrauen wiederaufzubauen? | TED | سألنا أنفسنا ببساطة: هل يساعد التصميم في إعادة بناء الثّقة؟ |
wir fragten uns warum es nicht ähnlich präsent sein kann, wie die Met oder wie einige andere der Gebäude im Lincoln Center? | TED | سألنا أنفسنا , لم لا تكون الواجهة جاذبة للأنظار, مثلما هي في متحف متروبوليتان للفنون , أو كما هو الحال في بعض مباني المركز نفسه؟ |
wir fragten uns, ob auch Zeugen betroffen sind. | TED | تساءلنا ما إذا كان الأمر يؤثر على الشهود أيضًا. |
Aber wir fragten uns, ob soziale Beziehungen vermehrt bzw. in die Höhe getrieben werden könnten -- in hohen Gebäuden. | TED | لكنّنا تساءلنا إذا أمكن مدّ العلاقات الإجتماعية إلى الأعلى -- أو بالأحرى إلى فوق-- في الأبنية العالية. |
wir fragten uns, ob es jemand von Ihnen war. | Open Subtitles | و تساءلنا إذا ما كان واحداً منكم |