"wir geheiratet" - Translation from German to Arabic

    • نتزوج
        
    • تزوجنا
        
    Hätten wir geheiratet, säße ich fest. Open Subtitles إستمعي إلي, سنستفيد من تلك النقود لكي نتزوج, أنا عالق هنا
    Du musst Kay und mich mal besuchen, wenn wir geheiratet haben. Open Subtitles يجب ان تاتي وتبقي مع كاي وانا عندما نتزوج .
    Ich habe was erlebt, bevor wir geheiratet haben. Aber das hast du bald unterbunden. Open Subtitles كانت لدي حياة قبل أن نتزوج ولكن أحد ما وضع نهاية لها
    Dann haben wir geheiratet und ich stellte fest, dass er nur ein unbezahltes Dienstmädchen suchte. Open Subtitles وبعد أن تزوجنا إكتشفت حقيقته كان يبحث عن خادمة ليس عليه أن يدفع لها
    Erinnerst du dich als wir geheiratet haben, und wir darüber nachdachten in den Westen zu ziehen? Open Subtitles أتذكرين عندما تزوجنا و فكرنا في الانتقال للغرب؟
    Joni wollte immer warten, bis wir geheiratet haben,... dann hat sie sich für Dickie Dolan aufgeopfert,... die Nacht bevor er, mit dem Schiff, nach Fallujah ging, verlor ein Bein. Open Subtitles جوني لطالما ارادت ان ننتظر الى ان نتزوج واستـسلمت الى ديكي دولان الليله التي سبقت شحنه خارج الفلوجه,لقد خسر ساقه
    Und zweitens, wenn wir geheiratet haben, landet das alles auf dem Dachboden,... damit du diesen Schrank für Kleidung benutzen kannst. Open Subtitles ثانياً .. عندما نتزوج سأضعهم جميعاً في العلية لتتمكني من وضع ملابسكِ في تلك الخزانة
    Meine Güte, wie nah standet ihr euch, bevor wir geheiratet haben? Open Subtitles يالهى، كم كنتم مقربين من بعضكم يا رفاق قبل ان نتزوج ؟
    Wir werden doch die Million Dollar, die uns meine Eltern geben, nachdem wir geheiratet haben, nicht für Hüte verschwenden. Open Subtitles نحن لن نقوم بإنفاق مليون دولار الذي سيعطيه لنا أبواي عندما نتزوج على شراء القبعـات.
    Vor Josephs Geburt, bevor wir geheiratet haben. Open Subtitles قبل ولادة جوزيف ؟ او حتى قبل ان نتزوج ؟
    Er ist der Grund, warum wir geheiratet mussten. Open Subtitles إنه السبب الذي جعلنا نتزوج
    Ich habe nie das Gelübde verraten, dass ich dir gegenüber ablegte, als wir geheiratet haben. Open Subtitles أنا لم أخن الوعد الذي نذرته عندما تزوجنا
    Nun, wir gingen aus, danach dann die Verlobung, und dann haben wir geheiratet. Open Subtitles حسنا , تواعدنا لفترة ثم تمت خطبتنا وبعد ذلك تزوجنا
    Ich werde es zu Zoey schicken damit sie sehen kann wo wir gewohnt hätten wenn wir geheiratet hätten. Open Subtitles سأقوم بإرساله لزوي، حتى ترى أين كنا سنعيش لو تزوجنا
    Sie denkt, ich bin nicht mehr derselbe Mensch, der ich war, als wir geheiratet haben, und sie hat recht. Open Subtitles أتعرف ، إنها تظن أني لست الرجل نفسه الذي كنته حين تزوجنا ، وهى محقة
    Ist doch egal, wie alt sie sind. Er ist älter, als du warst, als wir geheiratet haben. Open Subtitles إنه أكبر سناً منك عندما تزوجنا, أتعلم ذلك ؟
    Und als wir geheiratet haben, habe ich gelobt, dass ich dir immer die Wahrheit sagen würde. Open Subtitles وعندما تزوجنا تعهدت بأنني سأخبرك الحقيقة دائماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more