Mir ist egal, was wir gesehen haben. Familie gibt man niemals auf. | Open Subtitles | لا يهمّني ما رأيناه ، لاتتخلّو عن فرد من العائلة قط |
Dies ist eine einzigartige, neue Organisationsform, dessen Entstehung wir gesehen haben. | TED | هذا نموذج جديد وخاص وتنظيمي الذي رأيناه ينمو |
Wenn die verborgene Schuld bei einer Rede nicht zum Vorschein kommt, so ist's ein höllischer Geist, den wir gesehen, und meine Einbildungen sind so schwarz wie Schmiedezeug Vulkans. | Open Subtitles | وإذا لم يتأثر به ويكشف عن خطيئته فإن الذي رأيناه ما هو إلا شبح لعين وما هو إلا نتاج خيالات سوداء عندي |
haben wir gesehen, wie sehr Technologie in nur 100 Jahren fortschreiten kann. | TED | لقد رأينا التطّور السريع الهائل للتكنولوجيا في 100 سنة فقط. |
Gott,fühlenIchmag alles, was wir gesehen haben, istSchnee für den letzten Monaten. | Open Subtitles | يا إلهي، أشعر بأن كل ما كنا نراه هو الثلج خلال الأشهر القليلة الماضية. |
Für all die Schmerzen, die wir in Palästina ertragen und den Schrecken den wir gesehen haben. | Open Subtitles | لكُلّ الألم الذي عَانينَاه في فلسطين. والرعب الذي شاهدناه. |
Diese Puppen sind anders, als die, die wir gesehen haben. | Open Subtitles | هذه النماذج غريبه عن الذين رأيناهم من قبل |
- Das haben wir gesehen. | Open Subtitles | -هذا مارأيناه,أيتها الرائده |
Nachdem wir gesehen haben, wie Frauen mit Hilfe der Brustkrebskampagne den Brustkrebs bezwingen, müssen wir das gleiche jetzt mit dem Herz machen. | TED | لقد شاهدنا نساء يتغلبن على سرطان الثدي خلال حملة سرطان الثدي وهذا ما يجب أن نفعله الآن مع القلب |
Chandler, ich weiß, dass du das nicht gern hörst, aber als wir bei ihm waren, haben wir gesehen, wie glücklich er dort ist. | Open Subtitles | أعلم أنك لا تود سماع هذا الأن و لكننا رأيناه في شقته الجديدة و هو سعيد |
Und all diese bösen Menschen, wissen Sie, all diese Filme und all diese Shows haben wir gesehen | Open Subtitles | وجميع هؤلاء الناس الشر ، وانت تعرف كل هذه الأفلام ويبين كل هذه رأيناه |
Das haben wir gesehen, und wir hörten die Schreie der Männer, die in die Tiefe gezogen wurden. | Open Subtitles | رأيناه وسمعنا صراخ الرجال ينجذبون للأعماق |
Sie haben uns nicht die Augen verbunden, was bedeutet, dass es sie nicht kümmert, was wir gesehen haben. | Open Subtitles | لمْ يعصبوا أعيننا لذا فهم ليسوا مهتمين بما رأيناه |
Immer der Tod, den wir gesehen hatten, ich dachte, das wäre alles, was ich je sehen würde. | Open Subtitles | كل الموت الذي رأيناه. اعتقدت أنه كل شيء, و لن أراه مجدداً. |
Der Mann, den wir gesehen haben, wie er Ryan Dunning erschoss, war Ryan Dunning. | Open Subtitles | الرجل الذي رأيناه يطلق النار علي رايان داننيج كان هو راين داننيج |
Während der jetzigen Dürre haben wir gesehen, dass unsere Rasen und unsere Pflanzen mit halb so viel Wasser überleben können. | TED | في الجفاف الحالي, رأينا أنه يمكن للعشب والنباتات البقاء على قيد الحياة بحوالي نصف كمية الماء. |
So haben wir gesehen, dass Seesterne und Seeigel fünffache Symmetrie haben. | TED | على سبيل المثال، لقد رأينا أن نجمة البحر وقنفذ البحر لديهم تناظر خماسي. |
Und diese machten uns von einem System abhängig, das nur sie bieten können, und welches - wie wir gesehen haben - nicht aufrechtzuerhalten ist. | TED | و هي أيضاً جعلتنا نعتمد على الأنظمة التي يستطيعون توصيلها فقط و هي كما رأينا غير دائمة. |
Und das ist genau dasselbe, was wir gesehen haben bei Teenagern und Kindern, die es in der Schule machen, unter den Tischen und ihren Freunden Textnachrichten schicken. | TED | وهذا بالضبط ما كنا نراه مع المراهقين والأطفال يفعلونه في المدرسة، تحت الطاولة، ويرسلون رسائل نصية تحت الطاولة لأصدقائهم. |
Das hätten wir gesehen. | Open Subtitles | نحن لم نراه يغادر |
Ich rede von der Show, die wir gesehen haben, der Fernsehshow. | Open Subtitles | انا اتحدث عن برنامج شاهدناه البرنامج التلفزيوني |
Meins haben wir gesehen, zeig mir deins. | Open Subtitles | لقد رأيناهم حالا ً فلنري وشمكِ |
- Was meinst du? - Das haben wir gesehen, Doctor. | Open Subtitles | ماذا تعني - (هذا مارأيناه (دكتور - |
Was, wenn man die elektrostatische Ladung eines Körpers auf das Niveau... ..erhöhen kann, das wir gesehen haben, um dann Objekte zu bewegen? | Open Subtitles | ماذا اذا كان ممكنا بطريقة ما نستطيع رفع الشحنات الكهربائية الساكنة للجسم للمستويات التي شاهدنا و استخدام الطاقة لتحريك الأشياء ؟ |