"wir haben all" - Translation from German to Arabic

    • لدينا كل
        
    Wir haben all das Zeug, und du sagst, du konntest sie nicht töten? Open Subtitles لدينا كل هذة المشاكل بسببها و تقول لى انك لم تستطع قتلها؟
    Wir haben all das Zeug, und du sagst, du konntest sie nicht töten? Open Subtitles لدينا كل هذة المشاكل بسببها و تقول لى انك لم تستطع قتلها؟
    Wir haben all diese fantastischen Spieler, wir haben Spiele, die uns zeigen, was wir tun können, aber wir haben die echte Welt noch nicht gerettet. TED لدينا كل هؤلاء اللاعبين الرائعين، لدينا هذه الألعاب وهي تجريبية نوعا ما، ولكن لم تنقذ أياً منها العالم بعد.
    Wir haben hier die Lotterie gewonnen. Wir haben all das Geld der Welt. Und du redest mit mir über das Verkaufen von Stoff? Open Subtitles لدينا كل مال العالم وأنتَ تُحدثني عن بيع المخدرات؟
    Wisst ihr, Wir haben all das und das Beste, was wir sagen können, ist, dass er eine blaue Cap hat. Open Subtitles تعرف,لدينا كل هذا و أفضل ما يمكننا رؤيته أن هذا الرجل يرتدي قبعة بيسبول زرقاء
    Wir haben all dies wissen über das Gehirn. TED إن لدينا كل هذا العلم عن الأدمغة.
    Wir haben all diese Daten, TED إذن لدينا كل هذه البيانات.
    Wir haben all ihre Namen auf einer Liste. Open Subtitles لدينا كل أسماءهم في قائمتنا
    Weißt du, Wir haben all diese Sachen... Open Subtitles لدينا كل هذه العدة-

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more