"wir haben auf" - Translation from German to Arabic

    • كنا في
        
    • كنا ننتظر
        
    Wir haben auf unser Essen gewartet, als sie sich vor Schmerzen krümmte. Open Subtitles لقد كنا في انتظار الطعام حينما ازداد عليها الألم
    (Henrik) Hi. Wir haben auf Sie gewartet. Was ist schon wieder? Open Subtitles مرحبا، كنا في إنتظارك - ما الذي قمت به الآن؟
    Wir haben auf den Wackelkopf Tag gewartet. Open Subtitles كنا في أنتظار يوم العرائس الصغيرة
    Weißt du, mein kleiner Matthew, es gibt etwas, was Theo und ich schon lange tun wollen, aber Wir haben auf den Richtigen gewartet. Open Subtitles كما ترى يا صغيرى ماثيو فهناك شىء أنا وثيو أردنا أن نفعلة منذ وقت طويل لكننا كنا ننتظر الشخص المناسب . كى يقوم به معنا
    Wir haben auf einen Krankenwagen gewartet, und auch wenn es keinen Notfall bei Open Subtitles كنا ننتظر سيارة اسعاف من مستشفى ستويفسانت التذكاري وأيضًا لم يكن هناك حالة طوارئ
    Brian, Wir haben auf dich gewartet, Mann. Open Subtitles بريان لقد كنا ننتظر من اجلك يا رجل بريان
    - Wir haben auf dich gewartet. Open Subtitles . لقد كنا في انتظارك
    Wir haben auf Sie gewartet. Open Subtitles كنا في انتظارك.
    Wir haben auf euch gewartet. Open Subtitles كنا في انتظاركم
    Wir haben auf dich gewartet. Open Subtitles .لقد كنا في أنتظاركِ
    Ah, Pater Hrothweard. Wir haben auf Euch gewartet. Open Subtitles الأب هورثويد ، كنا في إنتظارك
    Wir haben auf ihn gewartet. Open Subtitles كنا في انتظاره
    - Nein, Wir haben auf dich gewartet. Open Subtitles -لا، كنا في انتظاركِ .
    Wir haben auf dich gewartet. Open Subtitles كنا في إنتظارك
    Wir haben auf dich gewartet, Phönix aus Tokyo. Open Subtitles كنا ننتظر قدومك تنتظروني؟
    Wir haben auf euch gewartet. Open Subtitles كنا ننتظر وصولك
    Wir haben auf diese medizinischen Geräte gewartet, man. Open Subtitles كنا ننتظر المزودات الطبية
    Wir haben auf Hilfe gewartet. Open Subtitles كنا ننتظر المساعدة
    Wir haben auf diesen Moment gewartet, Cole. Open Subtitles لقد كنا ننتظر هذه ( اللحظة (كول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more