Wir haben hier drei perfekt vorstellbare physische Objekte, mit denen wir uns alle identifizieren können in einer dreidimensionalen Welt. | TED | لدينا هنا ثلاثة أشياء مادية يمكن تخيلها ويمكننا جميعا ربطها بالعالم ثلاثي الأبعاد |
Wir haben hier also dieses Musikstück von Beethoven, und mein Problem damit ist, dass es langweilig ist. | TED | لدينا هنا هذه المقطوعة الموسيقية لبتهوفن ومشكلتي فيها أنَّها مملة. |
Edison hat es am besten formuliert. Er sagte: "Verdammt, Wir haben hier keine Regeln, wir versuchen, etwas zu erreichen." | TED | لقد قال أديسون ذات مرة لا قواعد لدينا هنا .. كل ما نريده هو ان ننجز شيئاً |
Wir haben hier einen echten Geist und ein paar Verrückte, die rumschnüffeln und so tun, als wären sie wir. | Open Subtitles | إذاً, نواجه شبحاً حقيقياً و حفنة من الأشخاص يتظاهرون بأنهم نحن, يزعجونه |
Lassen Sie meinen Arm los. Wir haben hier nichts verloren. | Open Subtitles | اتركنى ، اترك ذراعى جيمس لا يجب ان نكون هنا |
Wir haben hier Schüler, von denen niemand wissen soll. | Open Subtitles | لدينا هنا طلاباً لا نريد حقاً ان يعرف العالم بأكمله بشأنهم |
- Wir haben hier Tötung in Tateinheit mit einem Unfall. | Open Subtitles | حسنا، ما لدينا هنا حادثة قتل بواسطة سيارة |
In Ordnung. Wir haben hier zu einem beliebigen Zeitpunkt etwa 50... 52.000 Stück Vieh. | Open Subtitles | ما لدينا هنا في جميع الاوقات هو بين خمسين و إثنين و خمسين ألف رأس من البقر |
Okay, Wir haben hier drei von drei Spielern. | TED | حسنًا لدينا هنا ثلاثة من أصل ثلاثة من فريق "NFL" |
Wir haben hier eine gewöhnliche Schreibtischlampe | TED | وما لدينا هنا هو مصباح مكتب عادي |
Mit anderen Worten, Wir haben hier eine Maschine, die Operationen ermöglicht und Leben rettet, weil sie für ihre Gegebenheiten entwickelt wurde, genau wie die erste Maschine, die ich Ihnen gezeigt habe. Aber wir geben uns damit nicht zufrieden. | TED | إذن بعبارة أخرى ما هو موجود لدينا هنا هو آلة يمكنها تمكين إجراء العمليات الجراحية وحفظ الأرواح لأنها صممت لتناسب بيئتها، تماما مثل الآله الاولى التي عرضتها عليكم. لكننا غير قانعين بالوقوف هنا. |
Wir haben hier Psycho Milt, einen Flickr-Nutzer, der nur ein einziges Irak-Foto beigetragen hat. | TED | لدينا هنا بسايكو ميلت، مستخدم فليكر ، الذي شارك بواحدة، صورة واحدة فقط، بعنوان "العراق." |
Wir haben hier eine kleine Stadt mit engen Straßen. | Open Subtitles | ولكن لدينا هنا بلدة صغيرة بشوارع ضيقة |
Aber Wir haben hier eine straff organisierte, militante Gruppe, die über genug Sprengstoff verfügt, um San Francisco hochzujagen. | Open Subtitles | ما لدينا هنا هو مجموعه حسنة التنظيم ............ من الفدائيين بمتفجرات تكفي لنسف... |
- Ich fürchte, Wir haben hier... eine kleine Hypochonderin sitzen. | Open Subtitles | أخشى ما لدينا هنا هو نوع من الوساس |
Denn Wir haben hier... einen großartigen Amerikaner. | Open Subtitles | لأن ما لدينا هنا هو أميركي عظيم |
Wir haben hier etwas Böses geärgert, das die Welt seit Jahrhunderten nicht mehr gesehen hat. | Open Subtitles | إننا نواجه شرّاً لم يشهده العالم منذ قرون |
Lassen Sie meinen Arm los. Wir haben hier nichts verloren. | Open Subtitles | اتركنى ، اترك ذراعى جيمس لا يجب ان نكون هنا |
Wir haben hier den Schwergewichts-Champ und einen noch ungeschlagenen | Open Subtitles | نحن يوجد لدينا بطل العالم فى الوزن الثقيل ومرشح لايمكن هزمة هنا في سجن سويتواتر. |
Wir haben hier unsere eigenen Probleme. | Open Subtitles | جيرالد : لقد كنت على الخريطة جيبز : لدينا ما يكفينا من المشـاكل داكي |
Wir haben hier einen Job zu erledigen und wir sind noch nicht fertig. | Open Subtitles | . لدينا عمل هنا . و لم نُنتهي منه بعد |
Wir haben hier klitzekleine Problem. Die junge Dame hat mir sehr merkwürdige und private Dinge über... | Open Subtitles | لدينا موقف هنا توجد سيدة.. |
Wir haben hier also ein Tier, das mit riesigen Temperatur- und Lebensraumwechseln zurecht kam und dem es sehr gut ging. | TED | إذاً لدينا هذا الحيوان المرن للغاية، الذي يتعامل مع تغييرات عظيمة في الحرارة والبيئة، ويتعامل معها بشكل جيد جداً. |